Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя Максим Безгодов на форуме (всего: 87 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 14 ноября 2024 г. 12:33
Иван Ефремов — "Переписка И.А. Ефремова "Литература"., на Озоне:
https://www.ozon.ru/search/?text=978-5-44...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 декабря 2023 г. 14:11
цитата psw

На Озоне появились новые книги ПБ

Спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2023 г. 17:33
Айзек Азимов — "До золотого века" в 2 т.т
появился на Ozon:
https://www.ozon.ru/product/ayzek-azimov-...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2023 г. 22:50
цитата dnocturne
Какой загадочный киноактёр, однако.


Ничего загадочного. Подробно можно посмотреть здесь https://www.imdb.com/name/nm0285596/?ref_...
Правда, на английском языке, но годы жизни и название фильма "1776" увидеть можно.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2023 г. 15:20
цитата formally
Полуобернулся — Савелий К.


Скорее Олег Янк.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2023 г. 14:47
Еще вопрос к художнику. На стр. 21 иллюстрация.--- устола стоит персонаж с стаканом в руке. Это же вылитый американский киноактер Рон Перлман. Он то как зашел в клуб Черных вдовцов?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2023 г. 14:41
цитата Walles
стоит "1976", а в примечании — "1776".


1776
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 27 августа 2023 г. 14:18
Получил вчера в Озоне двухтомник А.Азимова "Рассказы Черных Вдовцов". Стал просматривать. На странице 7 примечание об американском киноактере Дэвиде Форде. Указаны годы жизни: 1952 -1083. Если вторая дата сразу вызывает сомнения, то при проверке оказалось, что и первая не верна. Должно быть 1925 -1983.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 марта 2023 г. 13:35
цитата Консул
Так что пьеса — труднодоступное произведение.

Есть в Российской Национальной библиотеке, Санкт-Петербург.
Я ее там читал.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 6 марта 2023 г. 21:03
Karavaev Спасибо за ссылку на сценарий "Пылающего острова".
У Казанцева еще научно-фантастическая пьеса есть -- "Вилена" (https://fantlab.ru/work23194 ). Она сюжетно связана с романом "Сильнее времени".
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 18 июля 2022 г. 11:26
На Озоне скидка 8% на книгу Меррита Черное колесо.   https://www.ozon.ru/product/abraham-merri...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 11 июня 2022 г. 22:01

цитата formally

Кому нужно, Павлов тут: https://disk.yandex.ru/d/jOnYW_25ZZ0svQ

Спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 13 мая 2022 г. 18:22
Скидка на Озоне на книгу Меррита " Корабль Иштар". https://www.ozon.ru/product/korabl-ishtar...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2022 г. 22:25

цитата formally

Вот, исходник с иллюстрациями Ф.Пауля из русской версии романа в журнале МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ за 1928-29 год.https://disk.yandex.ru/i/p0GWTTEkuZFrvg
И американский "донор", из второго — журнального издания романа, с данными иллюстрациями.https://disk.yandex.ru/i/v3RoKZTwyDte4w

Спасибо!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 3 мая 2022 г. 12:49
formally вчера выложил текст "рассказа" Меррита "Старые боги". Текст на английском языке, возможно не все форумчане смогут его прочитать, на русский он ранее не переводился, на сколько мне известно. Предлагаю посмотреть перевод, он сделан Яндексом и слегка мной отредактирован.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 19 февраля 2022 г. 12:51
formally
Спасибо за буклет. :beer:
Другая литература > Издательство СЗКЭО > к сообщению
Отправлено 12 сентября 2021 г. 09:01
SZKEO
Александр, у меня к Вам вопрос. В малой серии БМЛ выходило три книжки А. Конан-Дойла о Ш.Холмсе: "Этюд в багровых томах", "Приклченяя Ш.Х". "Воспоминания о Ш.Х". По каким-то причинам продолжения не было. Издание в одном томе всего Ш.Х. продолжением мне не кажется. Планируете ли Вы продолжить издание книжек о Ш.Х. в малой серии? Хотя бы известных: "Знак четырех", "Собака Баскервилей" и "Его последний поклон"?
Большая книга о Ш.Х. есть, но читать ее крайне не удобно, только за столом, а маленькие книжки в этом отношении намного удобнее.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2021 г. 19:54

цитата MaxDementjev

Не знаю, обратили внимание или нет, но Рэй уже пару дней на Озоне.
https://www.ozon.ru/context/detail/id/248...

Спасибо. Книга заказана на Озоне, жду прибытия.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 23 февраля 2021 г. 17:46
PSW

цитата

Где искать раширенную и дополненную версию?

Могу сообщить, что существенно переработанная версия "Потерянной горы" выходила во Франции в издательстве Этцеля ( там же издавался Ж.Верн). Автором адаптированного перевода был Андре Лори, перевод под ред. Сталя (псевд. Этцеля). Именно с этого франц. изд. делались русские, дореволюционные переводы.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2021 г. 19:36
Visual73, Ekter, спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 18 февраля 2021 г. 17:14
Если кто уже купил Дефо, можно выложить оглавление?
Там только одно произведение?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 21 октября 2020 г. 22:47
oktarin

Спасибо за оглавление А. Рубана.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 сентября 2020 г. 13:45
Получил том М. Ренара "Руки Орлака". Кроме заглавного романа в нем присутствует сборник рассказов "26 случаев из жизни комиссара Жерома". Очень неплохие рассказы. В предисловии к сборнику говорится, что это рассказы, публиковавшиеся в во французской газете "Утро" в рубрике "Тысяча и одно утро". М. Ренар написал для этой рубрики около 600 рассказов, надеюсь на таком же хорошем уровне. Ранее в теме писалось, что ПБ планирует издать эти рассказы в нескольких томах. Хотелось бы узнать, когда выйдут книги с рассказами М. Ренара,
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Вече" > к сообщению
Отправлено 6 сентября 2020 г. 12:21

цитата VyacheslavKap

Очередная книга в серии "Мастера приключений":
Томас Майн Рид. Письмо и пуля

цитата VyacheslavKap

Третий раздел состоит из довольно редких рассказов, многие из которых никогда не публиковались в книжном формате даже на языке оригинала.

VyacheslavKap А можно узнать названия рассказов?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 17 августа 2020 г. 10:31

цитата avsergeev71

Тут как обычно все упирается в деньги. Иллюстрации ведь тоже — правовой товар, а за права нужно платить.

Если речь идет о Г.Ферри, то оригинальные иллюстрации могут быть из изданий 19 века (если такие есть, и их технически имеет смысл использовать). Авторское право на них не распространяется. Насколько я в курсе дела.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 августа 2020 г. 14:48

цитата ramir

Они там больше недели висят.

цитата VIAcheslav

Уже дано там.


Может кто-нибудь еще не в курсе.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 августа 2020 г. 14:34
На Озоне появились:
Александр Мееров — «Защита 240» в стадии "Скоро в продаже" https://www.ozon.ru/product/zashchita-240...

Нат Пинкертон — король сыщиков — "Голова неизвестного" в стадии "Скоро в продаже" https://www.ozon.ru/product/golova-neizve...

Николай Брешко-Брешковский — "Сокровища Алмаз-Хана. Женщины, кровь и бриллианты". в стадии "Скоро в продаже" https://www.ozon.ru/product/sokrovishcha-...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 5 августа 2020 г. 14:28
На Озоне появились:
М. Рид "Охотники за скальпами" в стадии "Скоро в продаже" https://www.ozon.ru/product/ohotniki-za-s...

Морис Ренар — "Руки Орлака" в стадии "Скоро в продаже" https://www.ozon.ru/product/ruki-orlaka-1...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 13 июня 2020 г. 10:05

цитата artyr57

Очередной Ренар "Руки Орлака" будет в сентябре. А остальное, сразу после получения текстов от переводчика. Это и Ренар и Рони.

Артур Саятович, большое спасибо за информацию.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 11 июня 2020 г. 19:20
Вопрос к издательству. Когда планируется продолжить издавать книги М. Ренара?
Лев Самуйлов перевел сборник детективных рассказов М. Ренара "26 случаев из жизни комиссара Жерома". Я читал этот сборник по просьбе переводчика для консультации по некоторым техническим вопросам. Очень неплохие рассказы. Хотелось бы увидеть их в напечатанном виде.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2020 г. 14:14

цитата Edred

А вот во Франции подобные вещи назывались journal.

По-французски journal это и есть газета, ежедневное издание, от французского jour -- день.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2020 г. 13:42

цитата psw

Максим Безгодов Такое ощущение, что The Literary American все же не газета, а еженедельный литературный альманах, издаваемый Таунсендом. Отдельные выпуски были еженедельные, но сохранялась сквозная нумерация страниц внутри каждого тома (не выпуска). Как мне кажется, такая нумерация не слишком характерна для газеты. Скорее, это аналог толстого журнала.

Можно назвать и еженедельным литературным альманахом, это по содержанию. Я имел в виду большой формат и печать в 3 колонки.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2020 г. 13:03
PSW С книгой War Life была такая история. После газетной публикации в The Literary American этот роман в 1849 г. был издан в Нью-Йорке. Книга получилась объемом 70 стр., формат 23 см. В 1850 г. в Лондоне М.Рид обращался в книжные издательства с предложением издать War Life. Автору объяснили, что его книга объемом соответствует однотомному роману, и неплохо бы ее переписать, чтобы получился объем 2 тома. При переписывании автор заменил третье лицо на первое. В 1850 роман вышел в Лондоне под названием THE RIFLE RANGERS ; OR, ADWENTURES OF AN OFFICER IN SOUTHERN MEXIC0 в двух томах (296 стр + 334 стр, формат 16 см).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2020 г. 09:11
Что-то я вчера немного напутал.

цитата Максим Безгодов

2. Вариант текста, в конце которого автор поставил дату "июль 1853". 68 глав. В этом варианте уже есть "Земля Анагуака". Также добавлено несколько глав в конце книги. Они описывают отдельное приключение главного героя. Перевод А. Грузберга сделан с этого варианта текста. Также в обоих вариантах (1 и 2) были две главы Глава V. Рассказ лейтенанта Сибли об отеле в Джорджии и Глава VI. Рассказ Старого Хвастуна о гайас-кьютисе (номера глав по переводу А. Грузберга) -- эти главы отсутствовали у Ромма.


Должно быть: "в конце которого автор поставил дату "июнь 1853", 62 главы. "
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 8 февраля 2020 г. 00:05

цитата psw

Да, оно гуглом оцифровано, я у него и забирал.
Ищется в гугле по The Literary American 1849 vol.2 и vol.3 В вол.2 начинается где-то на четырехсотых страницах, и продолжается с начала вол.3


psw, спасибо.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2020 г. 23:42

цитата psw

А глава с рассказом о гайас-кьютисе есть и в издании 1849 года, только там у нее номер 9 и называется она "Major Twing's story. — The gayas-cutis"


Издание 1849 года -- это War Life? Оно у Вас есть в электронном виде?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 7 февраля 2020 г. 23:12

цитата psw

Спасибо. Все страньше и страньше. Получается, что число страниц в издании ПБ на четверть больше. А за счет чего, интересно? При беглом просмотре каких-то заметных купюр в переводе Ромма я не увидел.

Существует несколько вариантов английского текста "Вольных стрелков":

1. Первое издание 1850 г. В этом издании 57 глав. "Земли Анагуака в нем нет".

2. Вариант текста, в конце которого автор поставил дату "июль 1853". 68 глав. В этом варианте уже есть "Земля Анагуака". Также добавлено несколько глав в конце книги. Они описывают отдельное приключение главного героя. Перевод А. Грузберга сделан с этого варианта текста. Также в обоих вариантах (1 и 2) были две главы Глава V. Рассказ лейтенанта Сибли об отеле в Джорджии и Глава VI. Рассказ Старого Хвастуна о гайас-кьютисе (номера глав по переводу А. Грузберга) -- эти главы отсутствовали у Ромма.

3. После смерти М. Рида выходил сокращенный вариант романа. Оставлено 55 глав, исключены были главы "не относящиеся к основной сюжетной линии". Этот вариант наиболее близок к переводу Ромма.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 4 февраля 2020 г. 12:05
Светлая память.
Соболезнования семье и близким.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 30 августа 2019 г. 12:25
Подобное название научной дисциплины используется и на русском языке. Известный российский археолог Лев Борисович Вишняцкий выпустил в 2005 г. книгу "Введение в преисторию" (https://www.ozon.ru/context/detail/id/214... ). В аннотации говорится:

цитата

В живой и увлекательной манере автор знакомит читателей с преисторией — историей человеческого общества в дописьменный период, с новейшими представлениями о первобытном человечестве, с проблемами, волнующими сегодня научное сообщество.
Издания, издательства, электронные книги > Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка) > к сообщению
Отправлено 30 августа 2019 г. 12:06

цитата шерлок

Одно замечание: по-русски пишут всё-таки предыстория, а не преистория. Раньше писали предъистория.


Преистория (Préhistoire) по-французски обозначает научную дисциплину, которая изучает прошлое человечества до появления письменности. Данная дисциплина оперерирует естественно-научными методами, и поэтому относится к естественным наукам (как например, геология, зоология). Переводить название этой дисциплины как "История доисторического периода" несколько длинно. Тем более, что История, в том числе доисторического периода, у нас (в России), относится к гуманитарным наукам.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 августа 2019 г. 10:01
Продолжу про историю с коброй в Америке.
В 1850 г. в Англии М. Рид выпускает роман «Вольные стрелки» (The Rifle Rangers. ADWENTURES OF AN OFFICER IN SOUTHERN MEXICO.). После предисловия стоит дата и место — Лондон 25 марта 1850 г. В романе есть глава под названием The Cobra di Capello, в которой описывается нападение кобры на девушку, аналогичное нападению из рассказа The Cobra di Capello. Змея описывается как кобра, но она никого не душит (также в первом томе есть рисунок изображающий эту сцену, на котором явно изображена кобра).
Видимо, в течении какого-то времени после выхода романа автор получал письма читателей, в которых указывалось, что в Мексике и вообще в Америке кобры не водятся. Несколько лет спустя выходит новый вариант романа (в конце текста стоит дата — июнь 1853 г.). Название главы осталось почти прежним — The Cobra-di-Capello. Однако в тексте главы внесены изменения: змея называется the macaurel (the cobra of America) т.е. используется местное (мексиканское или ипанское) название макаурель и уточняется «американская кобра». Между прочим в описании змеи добавлен отличительный признак the horned protuberance on his head — рогатый выступ на голове. Найти мексиканскую змею с такой отличительной особенностью мне не удалось. Змея описывается как удав, а не ядовитая змея.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 12 августа 2019 г. 00:21
В англ. википедии есть статья про натуралиста Walter Elliot (naturalist). В этой статье среди работ этого натуралиста есть такая -- Description of a new Species of Naja, or Cobra di Capello, Madras Jour., x., 1840, pp. 39–41., т.е "Описание нового вида [рода] Naja (лат. название рода Кобры), или Cobra di Capello". Обращу внимание на 1840 г. Видимо название имело некоторую популярность спустя несколько лет. Новый вид кобры был открыт в Индии.
Название рассказа М.Рида можно перевести так "Кобра. Южно-Американская история." Можно название змеи не переводить и оставить Cobra di Capello. Такой вариант есть в названии главы в романе "Вольные стрелки", где воспроизводится история нападения змеи на девушку.

Интересно отметить, что название cobra di capello, видимо, устарело. А вот в словаре Брокгауза и Ефрона есть статья "Наи". Там упоминается "Очковая змея, кобра де капелло (т. е. шапочная змея), или просто кобра [1], (N. Tripudians) длиной около 1,4 — 1,8 м." Таким образом название змеи раньше переводилось на русский язык -- шапочная змея.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 11 августа 2019 г. 23:40

цитата Авантюрист

Читаю сейчас 1-й том М.Рида. 1-й сборник "Ранние рассказы". С библиографической точки зрения весьма занятно, хотя понятно, что это была проба пера, в связи с чем некоторые рассказы выглядят довольно сырыми. Но всё равно забавно. Я, например, с интересом узнал, что в Южной Америке, оказывается, очковые кобры водились. Рассказ"Очковая змея. Случай в Южной Америке". Думал, может название рассказа неточно перевили, но нет, и в тексте речь идёт именно об "очковой кобре". Интересно было бы узнать: это Майн Рид был такой знаток зоологии, или переводчик малость накосячил?

А на конец рассказа Вы не обратили внимание? Сначала змея нападает как ядовитая на одну девушку, а потом, после того, как ей прострелили голову, душит как удав другую. На мой взгляд автор передает здесь чьи-то охотничьи байки. И печатает этот триллер в дамском журнале (Ladies’ National Magazine, vol. 9, no. 1, January 1846).
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 11 августа 2019 г. 13:24

цитата Sergey1917

Кто знает, подскажите пожалуйста иллюстратора в книге Леру "Преступление Рультабия"? В книге не нашел. Иллюстрации оригинальные, есть сведения, что кто-то уже выяснил художника.


В первом произведении, "Преступление Рультабия", иллюстрации имеют подпись -- Koull. Посмотрел в каталоге Франц. нац. библиотеки -- это Gilbert Koull (в издании 1969 г. указано: illustrations originales de Gilbert Koull. -- Оригинальные иллюстрации Жильбера Кулла).
Во втором романе, "Рультабий у цыган", подписей у иллюстраций нет. Но, если предположить, что это оригинальные иллюстрации, то каталог Франц. нац. библиотеки указывает для издания 1969 г. -- illustrations originales de Jean Monod (Оригинальные иллюстрации Жана Моно). Однако, не факт, что ПБ выбрал эти иллюстрации.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 31 декабря 2018 г. 21:01
С наступающим Новым годом!
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 20 декабря 2018 г. 22:40
На Озоне появился "Шерлок Холмс":
Шерлок Холмс. С комментариям и иллюстрациями. Том 1 https://www.ozon.ru/context/detail/id/148...
Шерлок Холмс. С комментариям и иллюстрациями. Том 2 https://www.ozon.ru/context/detail/id/148...
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 24 сентября 2018 г. 00:01
Получил на днях двухтомник А. Робида "Необычайные путешествия Сатюрнена Фарандуля". Очень хорошо издана книга. Прекрасные иллюстрации, и черно-белые и цветные. Книгу будет интересно прочитать и подросткам и взрослым. Сам давно мечтал увидеть эту книгу в русском и переводе.

У А. Робида есть ещё книги, в которых автор выступает как автор текста и иллюстраций. Например, роман "Шале в воздухе". В этой книге автор описывает будущее, каким оно ему представляется. Планирует ли издательство Престиж Бук продолжить издавать романы А. Робида?
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2018 г. 17:18

цитата witkowsky

Надо оба произведения печатать, или как?..


Да. Это совершенно разные произведения. Они давно выложены в интернете в старых переводах. Можете сравнить.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2018 г. 17:12

цитата witkowsky

Все время ВСЕ делают одну ошибку — считают количество страниц. "Черные невесты" Леру в оригинале — два тома по 750 страниц. Мы думали, в два не втиснемся. Втиснулись в один — 540 с иллюстрациями.


Можно сравнить с имеющимися полными переводами в классическом 6-ти-томнике.
Например, Мароны (в оригинале 3 т.т.) -- 405 стр. (см. https://fantlab.ru/edition77795), Белая перчатка (3 тома в оригинале) -- 429 стр. (см. https://fantlab.ru/edition77793), Оцеола, вождь семинолов -- 416 стр. (https://fantlab.ru/edition77741), Белый вождь -- 350, Квартеронка -- 368. (https://fantlab.ru/edition77736)

Таким образом трехтомный М.Р в русском переводе -- 350-429 стр.. Также есть двухтомный роман Всадник без головы -- 578 стр. (https://fantlab.ru/edition77795).

Такие большие объемы были только у взрослых романов, выходивших в Англии. Детские повести, выходившие в Англии выходили одном томе и были меньшего объема. Еще меньшего объема были романы выходившие в США (изд. Бидль и Адамс) -- примерно 100 стр. (там была серия дайм-новелс, в которой требовался такой объем), но у них могут быть варианты в 2-х или 3-х вышедшие в Англии.
Издания, издательства, электронные книги > Издательство "Престиж Бук" > к сообщению
Отправлено 9 сентября 2018 г. 16:45

цитата witkowsky

Сигнала бедствия" ("Охота на Левиафана")


Сигнал бедствия -- это:
The Flag of Distress: A Story of the South Sea, 3 vols. (London: W. Tinsley, 1876); abridged and published in the United States as The Spectre Barque. 3 тома.
В американском варианте:
The Spectre Barque: A Tale of the Pacific (New York: Beadle and Adams, 1879); published in the United Kingdom as The Flag of Distress: A Story of the South Sea.
Название американского варианта условно можно перевести как "Корабль-призрак", естественно в одном томе в отличие от английского варианта.

Охота на Левиафана это:
The Chase of Leviathan: or, Adventures in the Ocean (London: Routledge, 1885); published in the United States as The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan. A Romance of Perilous Adventure.

в американском варианте:
The Ocean Hunters: or, The Chase of Leviathan. A Romance of Perilous Adventure (New York: Beadle and Adams, 1881); published in the United Kingdom as The Chase of Leviathan: or, Adventures in the Ocean.

В обоих случаях один том, т.к. это повесть для детей (специальная серия, которую выпускал М.Р).
⇑ Наверх