Все отзывы посетителя Егор Антонюк
Отзывы (всего: 18 шт.)
Рейтинг отзыва
Егор Антонюк, 29 августа 2012 г. 19:31
На первый взгляд -очень интересно. Роман относиться к историческим 2-го типа(то-есть, осведомленным, в отличие от исторических 1-го типа — Вальтер Скотт и подобный романтизм, имеющий мало представления о реалиях времени).
Достоинств много, но я бы хотел сосредоточиться на недостатках, о которых тут сказано маловато, по моему мнению.
Итак — повествование состоит из кусков, они мало связаны и не дают своей непоследовательной отрывочностью погрузиться в сюжет с головой.
Описательные фрагменты очень низкого в целом уровня. Даже при наличии интересных метафор и эпитетов, образ в голове никак не складывается.
Вторая часть, линия Шафто, стоит отдельного замечания.
Если рассказ об Уотерхаузе, Ньютоне и других ученых было читать интересно, особенно на фоне интриг и войн, сотрясающих Европу того времени, то про вторую часть я не могу сказать ничего особенно положительного.
Начиная с того, что весь сюжет является нагромождением немыслимых роялей в кустах и кончая тем, что действия персонажей не поддаются критическому осмыслению и разбору на предмет мотивации.
Джек отправляется воевать под Вену, это мне понятно. Возможность заработать в качестве наемника — совсем неплохо для вагабонда. Потом дет сумбурное и хаотическое описание Венской битвы, которая сводиться к тому, что все куда-то побежали.
Погоня за страусом, без комментариев. Хотя, как без них обойтись: я не верю, что Джек не мог поживиться в богатейшем лагере ничем, кроме перьев экзотичсекой птицы, а объяснение, что остальное у него бы забрали офицеры не слишком удовлетворительно.
Ладно бы страус лежал убитый или попался под руку,но гнаться за ним через все поле боя, лезть в подкоп — не высоковата ли цена?
Потом следующий рояль — подкоп ведет под дворец императора, его собирались взорвать. Это хорошо, но почему в подвале дворца разместили гарем великого визиря?? И почему янычары его рубят? Где во всем этом хоть капля логики? Или янычары должны были охранять гарем Но почему стали резать? Узнали, что карта турокв бита и решили воспользоваться моментом? Почему не насиловали тогда, а резали?
Ерунда. Джек освобождает свою Элизу и помогает ей выбраться из самого пекла. А потом? Она говорит — ты будешь меня защищать, а я зарабатывать деньги. И бродяга-вагабонд тут же соглашается посадить себе на шею девчонку, которая уже готова внутренне к операциям на Бирже(которым она конечно научилась в «Константинополе, в гареме». Фьючерсная торговля, ясное дело ,входит в программу гаремной школы.
Ну ладно, Джек в нее влюбился и решил взять с собой, пусть так. Но с того момента, как она с бухты барахты решила купить паи серебряных рудников и спуталась при том с Лейбницем, я уже не верил ни во что. Ровно ни в одной детали ни грана смысла или рациональности.
Потом какие-то смутные интриги, торговые операции, Джек зачем-то едет в Париж(цель так и не обозначена, якобы продавать те самые перья).Так их и не продает, уезжает в Лион с письмом.
Элиза неожиданно становиться крупным дельцом, связывается с Монмутом и так далее...
Все — полнейшая ерунда. Список логических несоответствий удлиняется.
К тому же, зык Короля бродяг отчего-то явно хуже, чем язык Ртути. В итоге — стиля никакого не чувствуется. Просто текст.
Это критика. Мне понравился первый том, мне нравиться историзм, экскурсы в экономику, физику и прикладные ремесла. Мне не нравиться, что автор играет с сюжетом, как ему хочется и решительно пренебрегает здравым смыслом.
Роберт Джордан «Колесо Времени»
Егор Антонюк, 7 июля 2012 г. 11:29
Я всегда любил обширные циклы — есть простор для развития сюжета, проработки мира, персонажей. Поэтому однажды в магазине, увидев на полке книги Джордана решил, любопытства ради, купить одну из них. Разумеется, это было Око мира. В день, когда я его купил(а было это незадолго до нового года,к сожалению, не помню, какого именно) у нас дома висел плотный и тяжелый запах мастики, которой натерли пол. С тех пор первое ощущение причастности к миру Джордана у меня связано именно с мастикой.
По части воспоминаний — это все. Теперь непосредственно о цикле.
«Колесо времени» — одно из наиболее масштабных произведений в стиле фэнтези и в литературе вообще. Под словом «масштабность» я имею в виду не только и не столько количество страниц печатного текста(по такому критерию масштабным можно было бы признать « Ричарда длинные руки»), а скорее глубину и многообразие содержания.
Если начало «Ока мира» немало напоминает архетипичное фэнтези, заезженное еще горе-поклонниками Толкиена, вроде Терри Брукса, то впоследствии сюжет начинает развиваться намного более любопытно. И в этом, я считаю, большая заслуга Джордана — взяв стандартный сюжетный ход — мессия, спаситель мира, борьба с Темным властелином — он переделал стандартную концепцию и развил ее в нечто большее, чем просто повествование.
Если что-то и можно назвать «сагой» — то «Колесо времени». В нем есть все, свойственное собственно саге — большое количество действующий персонажей, могучие силы, борющиеся между собой, огромный мир, представляющий огромные возможности для развертывания многопланового сюжета.
В последующих книгах меняется даже основной расклад — усложняется, приобретает все более и более запутанныеформы. Ткань столетий, которую ткет Колесо покрывается все более изысканным узором.
Я считаю, что введение в текст Айил(давшее начало большой сюжетной петле) и, в особенности, Шончан вознесло цикл на совершенно новый уровень, находящий намного выше, чем привычный уровень борьбы с Темным властелином. Особый интерес можно найти и в многочисленных загадках и крючках, оставленных Джорданом(здесь Элфин и Илфин, Губитель, Черные Айя, скрытые и возрожденные Отрекшиеся, Падан Фейн и многое-многое другое). Не все эти загадки лежат на повехности и не все пока можно разгадать.
К слову говоря, мне нравится сама концепция бесконечного мира и бесконечной истории — Эпохи меняются и возвращаются снова. Это совершенно непостижимо, но очень интересно. В особенности меня заинтересовала история Эпохи легенд, изложенная в «путеводителе».
Подводя итог скажу — мне нравится история «Колеса времени», мне нравится ми, в котором происходят события, мне нравятся персонажи, нравится язык Джордана.
Замечательная эпическая вещь, обязательная для прочтения всем поклонникам фэнтези.
Егор Антонюк, 7 июля 2012 г. 10:57
Замечательный рассказ о связи поколений. Очень грустно, когда понимаешь, что два идеально подходящих друг другу персонажа разминулись на 70 лет во времени. Все это навевает меланхолию, вызывает грусть. Так у Брэдбери бывает часо. Светлая грусть, очищающая сердце. Именно так.
Егор Антонюк, 7 июля 2012 г. 10:47
Очень сильная вещь. Один из любимых рассказов «Вина из одуванчиков». Как и многие другие в этой повести, он посвящен старости. Для полковника Фрилея, замкнутого в скорлупе, в клетке собственной немощи, телефонная трубка — единственная связь с внешним миром. А там, за окном в далеком Мехико идет жизнь. Смеются люди, кичат торговцы, гремит трамвай. Жизнь проходит мимо, полковник отстает, ему все тяжелее держать шаг, болит и рвется из грудей серце, подкашиваются ноги... Сил нет. Корабль его жизни отходит все дальше от берега, скрывается в сверкающем океане, оставляя мысли и воспоминания позади. Последний ветерок — звуки улицы. Окно закрылось. Конец.
Егор Антонюк, 7 июля 2012 г. 10:41
Неожиданный, но мастерски написанный триллер. Рассказ несколько выделяется из общего ряда(составляя систему с рассказом Весь город спит). Это отзвук теней, лежащих где-то на дне детского сердца, того иррационального страха перед темным подвалом или заброшенным домом, который знаком каждому ребенку. Этот страх — свидетельство и напоминание о том, что зло и смерть не ушли из мира. Это прохладный ветерок посреди жаркого и безмятежного лета. Это первый признак будущего взросления.
Урсула К. Ле Гуин «Уходящие из Омеласа»
Егор Антонюк, 7 февраля 2012 г. 20:26
Это притча на вечную тему — что важнее. Благо общее или благо конкретное? Казалось бы, нельзя жить за счет другого страдания, это ясно. И мы одобряем тех, кто покидает Омелас. Но с другой стороны, что если нарушить запрет? Ведь известно, что это повлечет за собой развал мира, и люди — лишенные рая и счастья разбредутся, как говорит Библия «по восьми сторонам света». Это ли благо? Разве можно так, жертвовать счастьем сотен, ради счастья единиц. Тем более, что мальчик уже все рано не поймет, что его спасли.
А с другой стороны — разве это счастье законно? Разве может быть рай, построенный на костях? Разве счастье общее не состоит из частных благ? И если жертвовать счастьем одного, другого, третьего — то где предел, на котором единицы превращаются в массы? 100 человек можно убить ради жизни миллиона? Да? А сто тысяч? А девяносто девять тысяч девятьсот девяносто девять?
Да, есть два полюса и не в силах человеческих свести их к общему знаменателю. А значит будет снова и снова возникать в литературе(и н только, вспомним некоторые политические доктрины) эта конечная для людей тема, за которой — бездна или рай.
Пирс Энтони «Мэрфи из Обыкновении»
Егор Антонюк, 15 января 2012 г. 21:24
Занятная вещь, хоть и не без проблем. Но увлекает, так что не сужу слишком строго. Отличное произведение для тех кто молод душой!
Пирс Энтони «Кобылка - Страшилка»
Егор Антонюк, 15 января 2012 г. 21:22
Это так мило:) Я прочитал эту книгу лет пять назад и был подкуплен Ксанфом Энтони. С тех пор прочитал все переводные книги серии. Очень доволен, ни с кем не спутаешь. Упреки в коммерциализации не совсем спарведливы. Кобылка — лучшая часть цикла.
Аркадий и Борис Стругацкие «Страна багровых туч»
Егор Антонюк, 9 ноября 2011 г. 15:02
Этот роман, конечно, не относится к лучшим в творчестве писателей, о чем они и сами неоднократно говорили, однако в нем есть свои достоинства, которые не следует безоговорочно отбрасывать.
Во-первых — он был первым! И это важно. именно с этого романа, весьма типичного для НФ середины 20 века стартовали Стругацкие, чтобы стать в последствии классиками не только советской, но и мировой литературы. Любопытно наблюдать, как строго научно-рационалистический подход сменяется в позднем творчестве братьев проблемно-философским. Они перестают давать ответы, научившись задавать вопросы. Но в СБТ ответы еще лежат как на ладони — технический прогресс, прорыв, освоение планет, коммунизм и светлое будущее. И, конечно, герои, на плечах которых стоит это Светлое будущее. Я говорю на плечах, а не на костях, потому, что это противоречит оптимистическому материализму советской фантастики. Все жертвы ради всеобщего блага -это не жертвы, а звенья великого пути, так или примерно так выражались фантасты в те годы.
Сейчас акценты произведения кажутся устаревшими, смешными и наивными. В самом деле, кому нужен это поиск, это освоение планет. Это затратно, это не выгодно, это непродуктивно. И правда, зачем. Даже полет на Луну оказался слишком доогим. Не говоря уж о базе там. База, в которую понадобилось бы вложить миллиарды не приносила никакого толку, кроме иллюзорно-прогрессивного. Зонды все сделают лучше. Хаббл скажет о космосе больше, чем сотни экспедиций. Нам это понятно, но только сейчас. Тогда человечество было одержимо идеей полетов. Брэдбери думал, что в 1999 человек уже отправится на Марс. У многих авторов бытовало мнение, что до небывалой межпланетной экспансии остались считанные годы.
Они бы не поверили, что программы полетов сворачиваются, что денег на них дают все меньше. Они бы не поверили, что никто уж не хочет на Луну, что говорить о Марсе и т.д. И это 2011 год!
Роман устарел и в техническом своем аспекте. К примеру,авторы никак не знали о том, что давление на Венре во много раз больше земного, что жизни там никакой нет, что лезть туда в целом незачем. Фотонная ракета — это фантастика. Сейчас ничуть не меньшая, чем 50 лет назад. Одним словом, все это воспринимется смешно. Как и откровенно слабая организация экспедиции. Вспомним, летели они и тут небывалый поток гамма частиц. Еще немного и все бы... Так разве они этого не предвидели? Что же за толк в этой передовой ракете, в этой суперважной экспедиции, если ее так лгко срезать на начальном этапе.
Потом, небывалое распространение грибков внутри корабля. Я прямо за голову взялся, какая халатность. Это и ребенку понятно, что чуждые формы жизни нельзя допускать вовнутрь. А капитан удивляется — ой, совсем забыл. Вот блин! Опытный межпланетник! И потом они их омментально выводят каким-то ультразвуковым методом, протираются спиртиком и делают укольчики. Еще бы активированного угля выпили. Да у них такое должно было с микрофлорой сделаться под влиянием форм жизни с другим обменом веществ. Ужас! Дети в песочнице, а не бравые путешественники.
Потом у них набивается пыль в транспортер через мини поры. Какие такие поры??!! Через те поры уже все на свете налезло, а не только пыль. Вот это транспортер! Мэйд ин Чайна, что ли?
Это только малая часть того, что заставляло меня хвататься за голову.
Но ладно, это простительно. Тогда на такое не обращали внимания. К тому же, они думали, что Венера похожа на землю, так что все это еще простительно.
Сюжет.
В принципе, довольно интересный. Персонажи достаточно живые, немного шаблонные, конечно, но хотя бы не картонные. Диалоги тоже человеческие, за что авторам спасибо. да, сюжет(за исключением коммунистического счастья) особых нареканий не вызывает. Нормальный производственный роман. Да, я бы так охарактеризовал жанр. Не приключенческий, а производственный.
Одним словом, вполне приличное начало великого творчества. Не шедевр, не что-то из ряда вон выходящее, но вполне добротная космическая история. Читать не то, чтобы рекомендую(можно и обойтись), но не возбраняю. Пристойное чтение.
Анджей Сапковский «Сага о Рейневане»
Егор Антонюк, 30 октября 2011 г. 12:17
Отличная вещь, одна из моих самых любимых в жанре фэнтези.
Сразу оговорюсь, читал в украинском переводе, потому Вайсброта оценивать не могу. Впрочем, переводом издательства «Зеленый Пес» остался очень доволен — атмосфера передана превосходно, язык плавный и богатый. Конечно, спасибо за это в первую очередь пану Анджею, но и от переводчика тоже многое зависит.
Цикл я перечитывал неоднократно, всякий раз находя для себя что-то привлекательное. Конечно, особо примечательны:
1. Атмосфера
Удивительно, но Сапковскому очень точно и достоверно удалось выстроить картину Средневековья. Именно такого, каким оно было — со всем уродством и со всей красотой. Никакого перегиба в натуралистичности — крови столько, сколько должно быть.
Средневековье Сапковского намного реальней чем Средневековье, скажем, Вальтера Скотта, не говоря уж о многочисленных фэнтезийных поделках. Оно многогранно. Волшебство еще живет в этом мире, ведь люди еще верят в него. Потому, как фэнтези это произведение трудно воспринимать. Настолько реально все описано, что кажется, будто вот-вот вылетят из за леса ведьмы на помеле, поднимутся на «пляску смерти» скелеты из могил, случайный спутник вцепится в шею острыми клыками...
Да, все очень реально. Так и чувствуешь запахи гнили, нечистот из канав, свежего хлеба из пекарни, крови на бойне. Ты сам оказываешься на месте героев, что и есть большим плюсом повествования.
2. Сюжет.
Лихо закрученное, авантюрное. почти детективное действо увлекает и не отпускает ни на минуту. Особо это касается первой части. Очень любопытно наблюдать, как Рейневан выпутывается из очередной передряги. А Шарлей — вообще бесподобный персонаж. Хитрец, плут, но верный товарищ. Любопытен и Самсон Медок. Отмечу, что похожего персонажа я не встречал никогда.
Биркарт Грелленорт, он же Стенолаз — очень выразительная фигура. Также нельзя не заметить прекрасно выписанный образ епископа Конрада, психологический портрет которого изображен очень хорошо.
Также прекрасно изложена подоплека и история Гуситских воен, что делает книгу ценной вдвойне — не только как авантюрный роман, но и как своего рода пособие по истори знаменитого религиозного конфликта. Я до прочтения книги не знал почти ничего даже про Жижку. Не говоря уж о Прокопе Голом и других таборитах.
3. Прочее
Еще мне понравилось обилие комментариев в книге, которые помогают лучше проникнуться духом того страшного времени. Автор не стесняется сообщить о считанных анахронизмах в тексте, с юмором объясняя, почему он написал так, а не иначе.
Да, именно с юмором. Юмор вообще отлично характеризует эту серию. Тонкие(или не очень) шутки автора прекрасно разбавляют местами суровое повествование. Чего только стоит сцена с изгнанием дьявола в монастыре. Или эта фраза — раввин не смог бы убить того рыцаря, даже если бы они дрались Талмудами:)
Одним словом — ПРЕКРАСНО.
Крайне рекомендую любителям исторических романов.
Юрий Никитин «Ричард Длинные руки»
Егор Антонюк, 29 октября 2011 г. 15:19
Конечно, говорить всерьез о достоинствах и недостатках этой коммерческой франшизы смысла не имеет. Цикл не имеет ни малейшей литературной ценности, что прослеживается по всем параметрам.
1. Сюжет
Совершенно очевидно, что автор(или авторы, как можно предположить) не имели до написания ни малейшей схемы работы над циклом. Оно и понятно — если повествование не собираешься оканчивать, зачем же придумывать ему некие рамки. Возможно, изначально серия и не задумывалась, как настоящая Бесконечная история, однако, исходя из определенного коммерческого успеха первых частей, проект было решено продолжить до победного конца. То есть, до времени, когда он окончательно утратит популярность. Не исключено, что до этого момента осталось не так уж много времени.
Герой цикла — «простой московский парень» попадает в эдакое фэнтезийное Средневековье. Я взял фразу «простой парень» в кавычки, потому что никакой он не простой. Совершенно непонятно, чем Дима зарабатывает на жизнь. Живет в свое удовольствие, купается если не в роскоши, то в повышенном комфорте. Окружен дружками-сибаритами, занимающими такую же непонятную общественную ячейку. Золотая молодежь? Не совсем, ведь о состоянии родителей ничего не говориться. В общем, совсем непонятно. Мифические люд мифической Москвы. Разложенцы(выражаясь в стиле Перумова). Моральные уроды, пресыщенные и самодовольные, которые смотрят на смерть по плазменному ящику, и уже попробовали «все» в сфере группового секса. Печальная картина и совершенно не реальная. Просто гротеск.
И вот этот самый Дима попадает волей Сатаны в параллельный мир. Очень похожий на Средневековье. И не только антуражем, что еще понятно, но и некоторыми названиями. Тут и Барбаросса и Ватикан и чего только нет. Даже Ланселот Озерный.
Ссамого начала выясняется, что Дима не только живет мифической жизнью в Москве, но еще и обладает мифическими способностями. Он не обыватель, нет. Он Геракл! Самсон, раздирающий пасть гарпии(как льву) голыми руками. И самое любопытное, что в той мифической Москве он самая обычная посредственность. Гм... Видимо Москва Орловского заселена олимпийскими богами.
Дикон оглоблей(так!) разбивает в пух и прах группу вооруженных рыцарей в доспехах(конечно, карликов по сравнению с ним) и тут же оказывается пленен чарами принцессы, нежной и чудесной. Вот так циник! Он еще много книг будет рефлексировать, постепенно превращаясь в средневекового рыцаря. Правда в душе оставаясь тем же гадким и грязным Диконом, который на все смотрит с высоты своего «цивилизационного превосходства».
Первую книгу герои тащат на себе гроб с костями святого, который и не гроб вовсе. Периодически наних наскакивают разной мощности враги, которые как куклы ломаются от одного взгляда героического Ричарда. Он обновляет оружие, прокачивается, летает по ночам, ведет активный образ жизни.
Прокачивается — ключевое слово. Конечно, книга — это просто изображение незамысловатой игрушки в жанре РПГ. Пошел, убил того, принес сто, прокачался, получил комплект брони, получил меч, собрал сет... И так все время.
Иногда нас шокируют натуралистическим описание чьих-то сисек, иногда, чьих-то кишок. Все это выглядит одинаково мерзко. Такое вот гнусное Средневековье.
Да, сюжет первой книги очень примитивен, да описание мира оставляет желать лучшего(почему и карты до сих пор нет — в мире орловского географическое безумие, полная неразбериха). Но по сравнению со второй частью — это просто шедевр.
А во второй части подозрительно справедливые отцы инквизиторы совершенно необоснованно и бессмысленно посылают Дика на поиски чудо-доспехов. Ну вот скажите, почему его? Только для продолжения банкета. Разумной мотивации у этого нет. И вот с этой поездки и начинается полный мрак. Я бросил читать, после появления города Утятинска. Да, так он и назывался. Утятинск. Это в Европе-то Западной. Тут я понял, что все это добром не закончится. Даже если опустить бессмысленные пытки Дикона приспешниками Сатаны — мол, переходи на нашу сторону.
Совращение малолетних умов в этой книжке происходит почсредством размышлений, что апостол Павел был самим Дьяволом. Да, что и говорить.
Короче говоря, икантсности происходящему прибавляет никак не бледный сюжет, картонные декорации и идиотические персонажи. Вовсе нет. А весь прикол в бесконечных ляпсусах. Сразу видно, что писали цикл разные люди. Может и под редакцией Никитина, а может и нет.
Нам по несколько раз рассказывают одно и тоже, еще и в двух вариантах.
Сначала рассказ о Горланде и Скарландах от лица Дика.
Потом его спутник говорит — А знаешь, Ланселот из Горланда.
ДА? А что это такое?
повторяется бессмысленное географо-историческое описание.
Победная песнь дурновкусия, иначе не скажешь. Рассказ склеен из кусков, один плохо сообразуется со вторым, имена меняются от книги к книге, реалии тоже. Вернее, нереалии. Потому, что мир, при всей своей мерзкой натуралистичности, целиком размыт.
2. Язык.
Тут отдельное спасибо авторам. Это худшее, что я читал за всю жизнь. Такой страшной смеси полнейшей бездарности и косноязычия еще поискать надо. Чего стоит только — выметнулись. Лошади выметнулись. Бернард выметнулся. Или вот — лежали, взрыгивая. Поубивал бы.
Во второй книге с этим еще хуже, чем в 1. После прочтения, вспоминаешь как страшный сон и удивляешься, зачем использовать бумагу, для напечатания подобной пурги.
Честно, осилить 2 книгу до конца я не смог. На 3 части застрял. Нет сил.
3.Вывод.
Умоляю, не читайте эту чушь, этот дешевый мусор. Сбережете деньги, время, что угодно. Авторам — мое глубочайшее презрение.
НЕЧИТАЕМО.
Оценка — 1 из 10.
Клод Изнер «Убийство на Эйфелевой башне»
Егор Антонюк, 28 октября 2011 г. 22:01
Очень плохой перевод. Книгу читать крайне не рекомендую — ни стиля, ни языка, разрушающая пустота. Я думаю, это вина переводчика. Нет сейчас школы качественной, увы..
Егор Антонюк, 28 сентября 2011 г. 10:30
Примитивная вещь. Крайне незамысловатая, местами забавная, очень примитивная... Интрига нисколько не увлекает, обстоятельства кажутся не просто банальными, но шаблонными. Персонажи точно из папки — типичные герои американского фильма приключений(на столе у Стивена Спилберга). Банальность пролазит в каждую деталь, в каждую фразу. Напоминает американские романтические комедии, которые дублируют друг друга.
Ничего в этой книге хорошего нет. Она даже не развлекает. Дойдя до четверти повествования, я понял что читать подобную муть не в силах. Да и незачем. Есть в мире хорошая литература, зачем тратить время а такое.
Рекомендую только пользователям с незамысловатым вкусом, или которые читают только для развлечения и в вагоне метро.
Нечитаемо!:weep:
Егор Антонюк, 15 сентября 2011 г. 08:36
Рассказ мне понравился оочень. Все дело в атмосфере тепла и уюта. Ни с чем не сравнимое ощущение. Здесь оно сильней, пожалуй, чем в Заповеднике гоблинов.
Этот рассказ можно перечитывать множество раз, поднимая себе настроение и согревая в минуты депрессии.
Браво!
Ник Перумов «Летописи Разлома»
Егор Антонюк, 13 сентября 2011 г. 18:25
Достаточно печальная вещь. Если можно выразиться точнее — безблагодатная. Такое утверждение может показаться голословным, потому, аргументирую:
1. Сюжет.
Перумов совершенно определенно страдает литературной мегаломанией(манией величия). Он не может просто написать книгу. Он пишет сверх-эпическое повествование, где сражение идет сразу между 30 богами и их прислужниками. Тайны Мадридского двора. Нечего и говорить, что интриги тут и в помине никакой нет, а мотивации действующих сил напоминают рояли в кустах. Все необычные явления можно смело объяснить вмешательством еще одного игрока — самого-самого сильного и крутого из всех.
Меня данный подход к образованию действующей линии напряг, если не утомил. И в самом деле, если Фесс и представляет из себя сколько-нибудь самостоятельного героя, то все остальные просто пешки безграничной фантазии автора, выписывающие вокруг некроманта сложные пируэты, очевидно направленные на то, чтобы еще больше сбить с пути и запутать « Разрушителя», гоняющегося за миражами в течении всего цикла(простите за длинное предложение:)
Действительно, мотивации героев если и прослеживаются, то весьма слабо. Потому и возникает ощущение, что всяческие Архимаги Игнациусы, Клары Хюммель и прочие Императоры — никакие не герои, а марионетки, которые жонглируют на поводу у Бог весть каких сил(сил необузданного самомнения Автора).
Сам же Автор задает куда больше вопросов, чем дает ответов что приводит к логическим казусам. Господин Перумов стремится заполнить лакуны в своем изложении сообщениями на своем сайте, которые звучат весьма неубедительно(он утверждает, что суть Дальних ему не ясна, поскольку в его фабуле это слишком загадочные силы, измерить которые невозможносмешно, да и только).
Сюжет закольцован в самом себе и топчется на месте. Все тот же Этлау гоняется за некромантом, все те же катакомбы, мертвецы и жертвоприношения. Все те же гнусные копания во внутренностях мыслей героев, которые сознательно направленны на затягивание всего сюжета. Все те же прозрачные появления Хедина и Ракота, которые обмениваются кучкой многозначительных фраз, задавая еще больше загадок. Плоско, скучно, выхолощено. Безрадостно.
2. Язык.
Что и сказать, Николай Данилович не является магистром русской словесности. Он не столь беспощадно убог, как в некоторых других творениях отечественного лит.прома, но все же не внушает большого энтузиазма. Обилие скользких и неприятных словечек, вроде, «буркалы», «ответствовал» и тому подобное. Причем эти слова кочуют из одного произведения в другое, как и шаблонные речевые обороты, как и налет грязи и крови. Одним словом, язык не вытягивает этот цикл никоим образом.
3. Идейное наполнение.
Произведение очень безыдейно, более того, оно является эссенцией всего фэнтези, со всеми его клише и шаблонами. Присутствует несколько хороших моментов — вроде гибели ректора Анэто, но основная масса текста — это трэш, угар и содомия. Трупы, кровь, грязь, нудная жвачка из мыслей, дюжина каверзных фраз Хедина, Дальние, Ямерт, трупы, жвачка, грязь, кровь... и так до бесконечности.
Что имеем в итоге — безнадежный, тоскливый и затянутый цикл, лишенный минимальной атмосферной привлекательности. Чиать скрепя сердце можно, перечитывать — упаси Бог.
Как говорят на Либрусеке — нечитаемо:insane:
Егор Антонюк, 13 сентября 2011 г. 18:00
Такой себе рационализированный мир. Фантазия запрещена, соответственно — фантастика вне закона. И одинокий изгой. Глупый фанатик, которому не место в «отважном, новом мире». Если бы вы хотя бы прочитали мистера По, прежде чем сжигать — это лейтмотив. Но безликий служащий бюрократической махины по борьбе с фантазией не читал ни одной строчки великого романтика. Потому и умер. Не судите, не узнав. Запрещая прекрасное можно только отбить у людей память об ужасном. И если бы книги были преданы забвению, кто бы знал, что Гитлер и Сталин убили миллионы. И кто бы застраховал людей от новой ошибки.
И наконец — люди не механизмы. И кроме порядкового номера у них есть еще что-то...
Спасибо, Мастер.
Рэй Брэдбери «Будет ласковый дождь»
Егор Антонюк, 13 сентября 2011 г. 17:53
Люди ушли, людей больше нет. Чайник закипел, яичница сжарилась, дом проветрен, температура в норме. Все хорошо, ве на своих местах. Но людей... больше нет. И ничего, ничего не изменилось. Будет еще ласковый дождь, из-под старого ржавого кузова взойдет тонкий стебелек. Где-то в земле продолжат свою беспокойную жизнь черви. Мир не сдастся, мир не умрет. Только... людей не будет. И кто скажет, что это к худшему?
Вы правы, Рэй, только от нас зависит, оставим ли мы память, или исчезнем. И какой будет память?
Рэй Брэдбери «Третья экспедиция»
Егор Антонюк, 13 сентября 2011 г. 17:43
Марсиане сделали людям большой и прекрасный подарок, равного которому нет — они сделали их счастливыми. И то было настоящее счастье, один день мира покоя. День, наполненный светом, теплом, тюлевыми занавесками, старым граммофоном, запылившимися корешками книг, бабушкиными очками... День детства. После него и смерть не страшна.