Все отзывы посетителя veter
Отзывы (всего: 23 шт.)
Рейтинг отзыва
Барри Робертс «Эддлтонское проклятие»
veter, 22 октября 2015 г. 16:59
Из всех рассказов сборника этот мне наиболее симпатичен — потому что он позволяет читателю с первых шагов почувствовать себя обгоняющим самого Шерлока Холмса в скорости раскрытия преступлений. Для человека той эпохи обстоятельства, описанные в рассказе, выглядят крайне загадочно, и Ватсон искренне удивляется всему происходящему (Холмс авторским произволом все же в курсе последних научных исследований), а вот для современного человека описание симптомов загадочной болезни совершенно очевидно. Так что ко второй странице уже понятно, в чем именно заключается проклятие Эддлтона, а отсюда всего один шаг до того, чтобы установить, кто на самом деле является преступником.
Единственное, что меня изрядно смутило, так это голубое свечение. Хотя, быть может, в сосуде была налита вода...
Рэндалл Гаррет «Экспресс на Неаполь»
veter, 21 июля 2015 г. 19:21
Лорда Дарси часто сравнивают с Шерлоком Холмсом. Но в данной повести очевидна аллюзия к «Убийству в Восточном экспрессе» Агаты Кристи. Впрочем, сам Гаррет устами лорда Дарси намекает, что считает несколько притянутой возможность для группы людей совершить убийство в вагоне поезда:
А еще эта повесть примечательна тем, что в известном переводе сказано:
[q]«Префекты не носят форму; символами их официального положения служат лишь идентификационные карточки и маленькие золотые значки с буквами SPQR над рельефным портретом Капитолины Вульф, серийным номером и словами «Префектура полиции» под ним».[/q]
Хотя, конечно, это не имеет отношения к самому Рэндаллу Гаррету, а исключительно к недостаткам эрудиции переводчиков...
Лорел Гамильтон «Can He Bake a Cherry Pie»
veter, 18 марта 2010 г. 21:59
Весьма неожиданный для Гамильтон рассказ — сказочный и очень теплый и добрый. Он значительно отличается по стилю от ее романов и скорее походит на что-нибудь наподобие «Поучительного чтения для юных леди и джентльменов».
Нил Гейман «Этюд в изумрудных тонах»
veter, 27 марта 2009 г. 01:36
Я очень люблю такие короткие перевертыши. Требуется немалое мастерство, чтобы в последний момент перевернуть историю с ног на голову (или с головы на ноги, смотря с чего автор начал), и Гейман этим мастерством обладает в полной мере. Столь же талантливо Гейман соединил воедино миры Конан Дойля и Лавкрафта. Герои легко узнаваемы, хотя и не с первых строк, и по прочтении рассказа у меня остался лишь один вопрос — почему рассказчик стал майором? Измененное звание не мешает узнать его, но тем не менее какой был в этом смысл?..
veter, 7 марта 2008 г. 21:30
С одной стороны, какая будет развязка, я примерно догадался страниц за 200 до самой развязки.С другой — уж больно «бого-машинна» эта развязка. А с третьей — несмотря на все ожидания, развязка все-таки стала сюрпризом. Я ждал не совсем того и не совсем тогда — хотя и попал достаточно близко.
Это нисколько не в упрек автору — книга написана пусть не восхитительно-упоительно-шедеврально, но на хорошем уровне гораздо выше среднего.
Единственное, я был несколько огорчен той мясорубкой, которую Дункан устроил по ходу книги. Хотя это и правильно — иначе в эпилоге осталось бы слишком много персонажей. Да и некоторые сюжетные линии невозможно было бы разрешить другим способом.
veter, 11 декабря 2006 г. 13:05
Увеличение сексуального компонента книги оставило так мало места для приключений, что главному злодею и ближайшим подручным, в отличие от предыдущих книг, удалось скрыться от заслуженного наказания, и под пули Аниты попали только мелкие сошки. Если так дальше пойдет, то вскоре придется новые книги выпускать в двух томах — в одном секс, в другом драки.
veter, 16 августа 2006 г. 16:14
Огорчает несогласованность перевода имен и названий в рассказе с остальными книгами цикла.
Роберт Хайнлайн «Кот, проходящий сквозь стены»
veter, 12 августа 2006 г. 22:03
Я бы так не сказал. Точно так же можно сказать, что это — продолжение «Уплыть за закат», «Число Зверя» или любого другого произведения, входящего в «Корпус Времени».
Игорь Мытько, Андрей Жвалевский «Здесь вам не причинят никакого вреда»
veter, 28 июля 2006 г. 15:51
Первую четверть книги я читал и невольно вспоминал незабвенные «Хроники диверсионного подразделения». Еще четверть вспоминал ту часть «Охотника за смертью» Игнатовой, где герои охотятся на детский страх. А потом я уже ничего не вспоминал, только смеялся и думал — как убедить авторов, чтобы они написали продолжение и отдельно рассказали о других стажерах Высшей Школы Полиции.
Лорел Гамильтон «Обет колдуньи»
veter, 25 июля 2006 г. 12:53
Первоначально планировалось, что эта книга станет началом цикла. Но у читателей она не слишком пошла и Гамильтон отказалась от мысли писать продолжение.
Что интересно — на сайте Лорел Гамильтон выложены обложки всех первых изданий ее книг на английском. И среди них как-то затесалась обложка русского издания «Обета колдуньи». Английская обложка там тоже есть.
Лорел Гамильтон «Обсидиановая бабочка»
veter, 24 июля 2006 г. 16:33
Да, Эдуард открывается с крайне неожиданной стороны. Но это неплохо. И прежний Эдуард вызывал симпатию (по крайней мере у меня), а тут он стал еще душевнее...
Лорел Гамильтон «Запретный плод»
veter, 24 июля 2006 г. 16:31
У всех книг серии аннотации имеют мало отношения к собственно книге. Собственно, аннотация и книга совпадают только в двух вещах: 1) главный герой — женщина; 2) в книге водятся вампиры.
Элизабет Бойе «Воин и чародей»
veter, 21 июля 2006 г. 17:30
Подобное поведение героев — общая беда всего цикла. Повествование оставляет ощущение крайней нелогичности.
Роман Злотников «Герцог Арвендейл»
veter, 4 июня 2006 г. 21:05
Не понравились постоянные забеги вперед: персонаж ввязывается в историю, затем сидит и отдыхает, а затем начинает вспоминать, что же там было в истории. В первой книге это еще было приемлемо, но к концу второй надоело. А концовка сразу вызывает мысль о третьей книге. Кажется мне, что она будет называться «Император Арвендейл»...
veter, 30 мая 2006 г. 22:31
В целом, не очень понравилось. Уж больно инфантильные герои, даже несмотря на то, что в общем-то, все главные герои — молоды. И герои, и злодеи ведут себя не так, как им положено, а как маленькие дети. Может, так и было задумано, но мне в особо драматические моменты, когда герой представал перед злодеем, становилось смешно... Единственное исключение — «Ученик Ведьмы», там с этим все в порядке. Герой геройствует в меру сил, злодей так же злодействует... Нет впечатления, что это утренник, проводимый силами старшей группы детского сада.
veter, 30 мая 2006 г. 21:31
На мой взгляд, лучшая из всех книг цикла. Потому что в ней и герои, и злодеи ведут себя так, как им положено, а не как дети, играющие в героев и злодеев.
veter, 28 мая 2006 г. 16:31
Я бы не сказал, что Уастис — пришелица со звезд, наоборот, пришельцы очень удивляются, встретив ее. Она — последняя из древней расы, вымершей от неведомой болезни, но эта раса — местная.
Леонид Каганов «Обитаемая Тьма»
veter, 27 мая 2006 г. 22:35
Это не плагиат, а чистокровная пародия, причем весьма хорошая и смешная. Хотя для понимания прочитать оба романа-первоисточника необходимо.
Нил Гейман «Просто опять конец света»
veter, 18 мая 2006 г. 16:00
Этот рассказ нельзя читать, не прочитав сначала «Ночь в тоскливом октябре» Желязны.
Гарри Гаррисон, Ант Скаландис «Возвращение в Мир Смерти»
veter, 18 мая 2006 г. 15:37
Вообще-то Гаррисон просто дал Скаландису разрешение на использование своего мира и своих герое и более с Миром Смерти не возился. А все, что мы имеем после третьей книги, написано Скаландисом. От Гаррисона там только имена в тексте и имя на обложке.
Александр Бушков «След Пираньи»
veter, 18 мая 2006 г. 14:38
Роман хороший. Вот только в прошлой книге по лесу с женщиной бежал, а за ним гнались, в этой книге по лесу с женщиной бежит, а за ним гонятся... Повтор...
Лоис Макмастер Буджолд «Гражданская кампания»
veter, 18 мая 2006 г. 13:51
Книга замечательная, но вот в переводе имеется много неприятных ошибок и отклонений...
Альфред Бестер, Роджер Желязны «Психолавка»
veter, 18 мая 2006 г. 12:36
Оба автора великолепны, но очень сильно чувствуется, что Бестер не успел дописать роман, а Желязны не хотел разрушать его замысел. Из-за этого книга выглядит составленной из отрывков, связанных между собой на скорую руку.