Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя vladimir22 на форуме (всего: 35 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Bansarov цитата Bansarov Вы всё правильно поняли. Именно как противопоставление. "Филологов" в расширенном понимании. Или как в аннотациях пишут: "для специалистов и интересующихся данной темой". Думаю, перевод Гаспарова смогут полностью прочитать только филологи, тот кому это надо. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Bansarov Вы серьезно полагаете, что авторы статей и научного аппарата не читали текст памятника в оригинале? А насчет того, чтобы издавать еще и оригинал — хорошая идея. Еще одним дополнительным томом будет больше. И даже авторские не нужно платить, все сроки давно вышли. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата k2007 Я думаю, что Вавилов её видел как вторую "Академию". Но в итоге ею стала БВЛ. А "ЛП" стали тем, чем стали. Научным, а не популярным изданием. А что тиражи в СССР были значительными, не удивительно. При том дефиците любая более-менее стоящая книга на прилавке долго не лежала. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата BansarovА почему бы тогда "Фауста" сразу в Литературных памятниках не издать? Уж как-то сподобились бы комменты написать. А потому, что тогда это не было бы научным изданием. Почти за каждой книгой, изданной в ЛП, стоит диссертация на степень кандидата или доктора наук. Как Вы не поймете, что эти книги вообще не для массового читателя, по большому счету. А для филологов, ну, и для коллекционеров. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Можно же к партнерам "Ладомира" обратиться. Цена с доставкой примерно такой и будет. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата chipolloУдивительно такое слышать от тех, кто годы интересуется серией. Разумеется, "ЛП" — это научное издание. Со всеми критериями, предъявляемыми именно к научным работам. Литературный памятник тут является предметом исследования, а не просто текстом. Поэтому такой выбор памятников. Поэтому, за редкими исключениями, нет переизданий, что в них отсутствует критерий новизны. Иначе серия давно превратилась бы в Bibliotheque de la Pleiade и вот именно тогда можно было сказать, что это "обычный худлит". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Вадимыч Я к этому и вел. Перелицовка — это способ издательству собственный склад освободить. Ход, на мой взгляд, абсолютно правильный. Но раз уж взялись, почему бы плюсом к своим, например, у собирателей серии не принимать книги на перелицовку? Старый бумвинил и экземпляры с дефектами обновить. Супера сделать. Сколько этих светлозеленых битых стоит на полках! Интересен не сам по себе ледерин, а качество переплета. Современный бумвинил тоже не плох. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Вадимыч Вот и наладили бы перелицовку на постоянной основе. А, учитывая качество старого бумвинила, это было бы востребовано. Неужели народ не доплатил бы 3-4 тысячи за ледериновых "Послов" и т.д? Насколько понял, суперобложки прилагаются ко всем книгам "Тиранта". А постоянным покупателям, купившим Стрейчи в коллекционном издании, могут суперобложку к "Тиранту" продать даже без книги, отдельно. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата BansarovСпецифика "Литературных памятников" такая. Это научное издание. Наука есть такая — филология. Издания в этой серии — это не просто текст, пусть и хорошо переведенный и даже подробно прокомментированный. Бывают, наверное, переводы и лучше. Вот это как раз дело вкуса. Здесь важна именно научная часть, с неукоснительными критериями новизны и актуальности. И именно на страже этой научности и стоит Редколлегия. Не случайно ведь серия издается под эгидой Академии наук. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Петрович 51Есть, есть такие предчувствия. Не зря же столько в первой части интервью сказано о ненужности Редколлегии. Но ведь "Литературные памятники" — это научная серия. Уверен, перевод на высочайшем уровне. А вот диссертации по Гёте, предположим, нет. И что делать? Издавать в другой серии. Но, мне думается, для многотомного издания, каким представляется новый "Фауст" — это будет ошибочным решением. Лучше подождать. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата ВасисуалийВы сами и ответили. Это магазин. И при доставке, бывает, повреждают, и экземпляры с дефектами берут для продажи. Но, получив книгу и осмотрев, можно отказаться. Деньги возращают быстро. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата k2007 "Habent sua fata libelli" ("Книги имеют свою судьбу"). Мне кажется, читающим людям интересна история создания и издания выдающихся произведений. И тут без иллюстративного материала никуда. И чем больше будет информации о книге, тем лучше. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата lisa-sklissa Я писал только про серию "Литературные памятники". И прежде всего про самые интересные и важные произведения изящной словесности под это определение попадающие. Не должно останавливать то, что их уже переводили и издавали. А вот том с иллюстрациями, мне кажется, можно было бы сделать практически к каждому выпущенному в серии литпамятнику, не дожидаясь новых переводов. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Больше переводов, хороших и разных! Радует, что "Ладомир" понял, что не надо боятся издавать уже опубликованные в серии произведения. И хорошо, что будет дополнительный том с иллюстрациями. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() цитата Maximlost Не согласен. Лучше 52 биографии британских поэта, которых никто не читает, чем одного, которого, если и знают, то по мему. А где Уильям наш, Шекспир? Я знаю, что издал ранее 8 томов с приложением. Но мог бы и сюда включить. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() "Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера, Боком одним с образцом схож и его перевод". Ну, переведи лучше раз такой специалист. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() "Наука", вероятно, очень богатое издательство. Имея возможности зарабатывать на репринтах, практически их не издает. Я понимаю почему "Ладомиру" это не нужно. Потому что у издателя на полке все выпущенные ЛП уже есть. Но "Наука" устроена иначе. Сейчас хоть с ПИМ шевеление какое-то, краудфайдинг дважды объявили. Почему бы для перепечатки некоторых редкостей издательства не объявить, например, подписку и сбор денег? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Очень надеюсь, что такие иллюстрированные книги-альбомы появятся и для уже изданных "Ладомиром" "Литературных памятников". Но с иллюстрациями именно к самой книге прежде всего, а не к эпохе её породившей. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Я имел в виду совершенно конкретного Издателя. Он, действительно, издает практически все книги именно так. Рынок, естественно учитывается. Но только для снижения цены издания. А большинство издателей издают прежде всего, а иногда и только для того, чтобы получать прибыль. Вот именно эту мысль я хотел передать. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Вообще не понятны эмоциональные всплески. Издатель издает книги прежде всего для себя. И правильно делает. Ибо есть возможность. А у кого есть деньги, и кто при этом еще интересуется историей, может присоединиться. Все же сказано в интервью. А сама по себе книга Мишле, на мой взгляд, действительно является литературным памятником и вносит серьезную добавку в библиографию Французской революции. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Это только так кажется на первый взгляд. На самом деле, как уверяет анонс издательства, это «Поэма о французском народе». Вероятно, поэтому и напечатан в серии "Литературные памятники". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Для любителей истории — да. Для любителей именно литературы — не факт. И хотя, конечно, это попытка объять необъятное, но эти книги прекрасно могут дополнять и все последующие "Истории ВФР ", изданные в ЛП или где-то еще. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() 24 тысячи это за весь основной корпус + 1 доп.том. Поэтому соотношение-то 10 000 к 50 000. И это является предметом раздумий. Потому что в самой книге уже есть гравюры, которые автор счел необходимым внести. А дополнительные книги, пусть и интересные, но относятся скорее к описываемой эпохе, чем непосредственно к книге. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Новинка очень порадовала. Первый полный перевод. Комментарии и статьи, уверен, будут на уровне. Отличие с "Декамероном" в том, что там предлагались дополнительно комплекты иллюстраций, сделанных на протяжении всего времени именно к этому литературному памятнику. А сейчас четыре практически самостоятельные книги-альбома по теме "Французская революция". |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() История с "Декамероном" вроде бы подсказывает издательству сделать очень небольшой тираж Мишле. Чтобы ушли все тома. Но с другой стороны, у захаровского Тьера тираж тысяча, и он уже редкость. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Библиотека — это не только книги, но и помещение для их хранения. Задачей, как я понимаю, является заставить наследников сохранить библиотеку в том же месте и в том же объеме, что и при вас. Если помещение принадлежит вам, то это решаемая задача. Даже учитывая, что у нас безусловное наследование. И если не дети, то может кто-то из внуков что-то из книг почитает потом. Деньги все равно они потом проедят. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Fantasm Soldier Редкость понятие условное. За более чем десятилетнюю историю форума очерчен круг книг серии, которые на это могут претендовать. Теоретически редкостью можно сделать любую книгу, начав интенсивно покупать именно её. По некоторым предложений и так не много. Хотел Вас попросить об одной услуге. Очень хочется увидеть как выглядит вкладка с указанием опечаток и исправлений в Бодлере, а в библиотеку идти лень. Не могли бы Вы её сфотографировать? Заранее спасибо. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Я потому и задал вопрос, что заглянул в "Аннотированный каталог" 2012. Там в конце статьи о Бодлере:"Настоящее издание...стало предметом пиратской репринтной перепечатки в Воронеже в 1995 АОСТ "Орбита" и без указания места и года АОИ "Див"." Теперь понятно. Вклейка опечаток и исправлений укажет на первое издание, которое изначально было в переплете. Большое спасибо Вадимычу за развернутый ответ. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Есть у меня подозрение, что это новодел. Или какое-то количество Бодлера было в твердом переплёте? По-мне, так чем книга ближе к тому состоянию в каком вышла из типографии, тем лучше. Но у всех свои вкусы. А зла в этом мире и так много, предпочел бы приобрести "Письма о добром". Вот это реальная редкость. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() [какую назначат, такую и придётся] Сформулирую немного иначе. Будут ли за книгу, которая есть практически в каждом доме, платить весьма и весьма внушительную сумму? Даже с учетом того, что скорее будет 6 томов офсет, а не мелованная как у "Декамерона". Не случайно была фраза о повышении типографских расценок. Наверное, те коллекционеры, у кого есть большие деньги или уже вся серия, да. А остальные? |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Издатель, рассказывая о Шекспире, неожиданно вспомнил академическое издание Толстого. Мне кажется аллюзия возникла, потому что он думает об издании какого-то произведения Толстого. "Анна Каренина" на 8 томов не потянет. Но у графа есть еще романы. И тут вопрос не в том, достойна ли "Война и мир" быть в серии, а в том какую цену нам придется заплатить за этот восьмитомник. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Выпускать иллюстрированное приложение к литературным памятниками — гениальная и денежная идея. На самом деле господин Михайлов слишком еще скурпулезен. Старается максимум возможного включить. И если Эберлинг не вошел, значит были на то какие-то причины. Имея возможности Ладомира, можно было бы сделать подобные приложения ко всем абсолютно Литературным памятникам. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Отличная идея! Этот и еще несколько пропущенных "Ладомиром" комплектов иллюстраций. Отсканируйте и издайте. Одна маленькая просьба — в ледериновом переплете. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]()
Фруасара тот же Аникеев переводит, что и Кошона перевел. Мне он показался человеком целеустремленным и упорным. Не сомневаюсь даже, что закончит. |
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению |
![]() Произведение многотомное, но посвящено одному событию. Поэтому не мемуары. Скорее всего, русскоязычное, чтобы не платить переводчику. Вероятнее, автор умер более 70 лет назад, чтобы не платить авторских. Имеющее уже достаточный научный аппарат. Один из возможных ответов: "Война и мир" графа Л.Н.Толстого. |