Сообщения посетителя

Сообщения и комментарии посетителя


Распределение сообщений по форумам

Количество собщений на форумах по годам

Сообщения посетителя vladimir22 на форуме (всего: 35 шт.)
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 27 февраля 14:05
цитата Bansarov
Но Вы сознательно выбрали другой предлог, а именно "для". Напоминаю контекст этого "для" — "для филологов", усиленное противопоставлением через "не для": "не для массового читателя".

цитата Bansarov
и что переводом Ариосто он занялся в том числе для того, чтобы войти в очень небольшой клуб людей, на самом деле прочитавших ну вот например Ариосто...

Вы всё правильно поняли. Именно как противопоставление. "Филологов" в расширенном понимании. Или как в аннотациях пишут: "для специалистов и интересующихся данной темой". Думаю, перевод Гаспарова смогут полностью прочитать только филологи, тот кому это надо.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 февраля 21:42
цитата Bansarov
А можно сказать ещё хлеще. Нелепо говорить о какой-то "научности" в отношении издания, которое не содержит текст на языке оригинала, если этот язык отличен от русского. Какая, блин, наука может строиться на переводе? Разве что такая, какой занимался шекспировед Шитман в одном из романов Пелевина

Вы серьезно полагаете, что авторы статей и научного аппарата не читали текст памятника в оригинале? А насчет того, чтобы издавать еще и оригинал — хорошая идея. Еще одним дополнительным томом будет больше. И даже авторские не нужно платить, все сроки давно вышли.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 февраля 10:38
цитата k2007
не знаю, серия изначально задумывалась как массовая.

Я думаю, что Вавилов её видел как вторую "Академию". Но в итоге ею стала БВЛ. А "ЛП" стали тем, чем стали. Научным, а не популярным изданием. А что тиражи в СССР были значительными, не удивительно. При том дефиците любая более-менее стоящая книга на прилавке долго не лежала.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 14 февраля 12:17
цитата Bansarov
2. статья, написанная в парадигме худлитовских предисловий — т.е. адресованная не специалисту, для которого это набор очевидной информации, а читателю-любителю с "повышенными культурными запросами"
А почему бы тогда "Фауста" сразу в Литературных памятниках не издать? Уж как-то сподобились бы комменты написать. А потому, что тогда это не было бы научным изданием. Почти за каждой книгой, изданной в ЛП, стоит диссертация на степень кандидата или доктора наук. Как Вы не поймете, что эти книги вообще не для массового читателя, по большому счету. А для филологов, ну, и для коллекционеров.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 13 февраля 22:05
цитата
Уважаемый Ладомир, почему не выставляете (или чрезвычайно редко и очень неспешно выставляете) коллекционные версии в ледерине на Озоне...На вашем сайте указана цена в 7 тысяч за Морольфа. Ну поставьте 9 тысяч для Озона — и вперед.


Можно же к партнерам "Ладомира" обратиться. Цена с доставкой примерно такой и будет.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 26 апреля 2024 г. 05:14
цитата chipollo
Но серия ЛП — она не научная, увы.
Удивительно такое слышать от тех, кто годы интересуется серией. Разумеется, "ЛП" — это научное издание. Со всеми критериями, предъявляемыми именно к научным работам. Литературный памятник тут является предметом исследования, а не просто текстом. Поэтому такой выбор памятников. Поэтому, за редкими исключениями, нет переизданий, что в них отсутствует критерий новизны. Иначе серия давно превратилась бы в Bibliotheque de la Pleiade и вот именно тогда можно было сказать, что это "обычный худлит".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 января 2024 г. 15:30
цитата Вадимыч
чтобы перелицовывать (именно перелицовывать, не допечатывать) нужно иметь исходники, т.е. битые (невостребованные) бумвиниловые книги


Я к этому и вел. Перелицовка — это способ издательству собственный склад освободить. Ход, на мой взгляд, абсолютно правильный. Но раз уж взялись, почему бы плюсом к своим, например, у собирателей серии не принимать книги на перелицовку? Старый бумвинил и экземпляры с дефектами обновить. Супера сделать. Сколько этих светлозеленых битых стоит на полках! Интересен не сам по себе ледерин, а качество переплета. Современный бумвинил тоже не плох.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 января 2024 г. 04:38
цитата Вадимыч
Перелицовки для издательства дело прибыльное


Вот и наладили бы перелицовку на постоянной основе. А, учитывая качество старого бумвинила, это было бы востребовано. Неужели народ не доплатил бы 3-4 тысячи за ледериновых "Послов" и т.д?

Насколько понял, суперобложки прилагаются ко всем книгам "Тиранта". А постоянным покупателям, купившим Стрейчи в коллекционном издании, могут суперобложку к "Тиранту" продать даже без книги, отдельно.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 26 ноября 2023 г. 22:08
цитата Bansarov
Для меня на вполне дневной поверхности этих слов увиделось их прямое значение: что есть "книги со знаком качества", то бишь ЛП, и есть "остальные книги".
   Специфика "Литературных памятников" такая. Это научное издание. Наука есть такая — филология. Издания в этой серии — это не просто текст, пусть и хорошо переведенный и даже подробно прокомментированный. Бывают, наверное, переводы и лучше. Вот это как раз дело вкуса. Здесь важна именно научная часть, с неукоснительными критериями новизны и актуальности. И именно на страже этой научности и стоит Редколлегия. Не случайно ведь серия издается под эгидой Академии наук.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 23 ноября 2023 г. 07:48
цитата Петрович 51
А по поводу Микушевича.
Надеюсь, г-н Михайлов в продолжении интервью раскроет этот секрет. Хотя то, что Ланселот издан в ПВЛ, навевает плохие предчувствия.
Есть, есть такие предчувствия. Не зря же столько в первой части интервью сказано о ненужности Редколлегии. Но ведь "Литературные памятники" — это научная серия. Уверен, перевод на высочайшем уровне. А вот диссертации по Гёте, предположим, нет. И что делать? Издавать в другой серии. Но, мне думается, для многотомного издания, каким представляется новый "Фауст" — это будет ошибочным решением. Лучше подождать.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 10 ноября 2023 г. 01:34
цитата Васисуалий
Теннисон приходит с существенными "косяками": помят верх корешка, вмятина (небольшая) на передней обложке. Но черт бы с ним, с этим Теннисоном — я не скандалист и не коллекционер-фанат, просто любитель, посему менять не стал. В конце концов, возможно, испоганили при доставке (ОЗОН).
   Вы сами и ответили. Это магазин. И при доставке, бывает, повреждают, и экземпляры с дефектами берут для продажи. Но, получив книгу и осмотрев, можно отказаться. Деньги возращают быстро.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 августа 2023 г. 00:39
цитата k2007
зачем?

"Habent sua fata libelli" ("Книги имеют свою судьбу"). Мне кажется, читающим людям интересна история создания и издания выдающихся произведений. И тут без иллюстративного материала никуда. И чем больше будет информации о книге, тем лучше.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 8 августа 2023 г. 02:26
цитата lisa-sklissa
давайте теперь иноязычные письма в академических псс классиков в 5-6-ти разных переводах издавать

Я писал только про серию "Литературные памятники". И прежде всего про самые интересные и важные произведения изящной словесности под это определение попадающие. Не должно останавливать то, что их уже переводили и издавали. А вот том с иллюстрациями, мне кажется, можно было бы сделать практически к каждому выпущенному в серии литпамятнику, не дожидаясь новых переводов.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 августа 2023 г. 00:23
Больше переводов, хороших и разных! Радует, что "Ладомир" понял, что не надо боятся издавать уже опубликованные в серии произведения. И хорошо, что будет дополнительный том с иллюстрациями.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 28 марта 2023 г. 00:15
цитата Maximlost
Лучше бы выпустили полную двухтомную биографию Дж. Босуэлла «Жизнь Сэмюэля Джонсона»

Не согласен. Лучше 52 биографии британских поэта, которых никто не читает, чем одного, которого, если и знают, то по мему. А где Уильям наш, Шекспир? Я знаю, что издал ранее 8 томов с приложением. Но мог бы и сюда включить.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 27 января 2023 г. 18:44
"Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера,
Боком одним с образцом схож и его перевод". Ну, переведи лучше раз такой специалист.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 9 декабря 2022 г. 00:32
"Наука", вероятно, очень богатое издательство. Имея возможности зарабатывать на репринтах, практически их не издает. Я понимаю почему "Ладомиру" это не нужно. Потому что у издателя на полке все выпущенные ЛП уже есть. Но "Наука" устроена иначе. Сейчас хоть с ПИМ шевеление какое-то, краудфайдинг дважды объявили. Почему бы для перепечатки некоторых редкостей издательства не объявить, например, подписку и сбор денег?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 3 сентября 2022 г. 21:49

цитата Zangezi

Создайте отдельную серию, лучше альбомного формата, назовите ЛПИ (литературные памятники в иллюстрациях) или ИИЛП (история иллюстрирования литературных памятников) и вперед, к большим, красивым и малотиражным, конечно, альбомам.
Очень надеюсь, что такие иллюстрированные книги-альбомы появятся и для уже изданных "Ладомиром" "Литературных памятников". Но с иллюстрациями именно к самой книге прежде всего, а не к эпохе её породившей.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 18 августа 2022 г. 00:59

цитата василий уфимцев

ой, случайно пропустил этот великолепный перл))) Вы серьёзно? Не для читателей?? Не для покупателей??? Ну — браво!
Я имел в виду совершенно конкретного Издателя. Он, действительно, издает практически все книги именно так. Рынок, естественно учитывается. Но только для снижения цены издания. А большинство издателей издают прежде всего, а иногда и только для того, чтобы получать прибыль. Вот именно эту мысль я хотел передать.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 17 августа 2022 г. 22:07
Вообще не понятны эмоциональные всплески. Издатель издает книги прежде всего для себя. И правильно делает. Ибо есть возможность. А у кого есть деньги, и кто при этом еще интересуется историей, может присоединиться. Все же сказано в интервью. А сама по себе книга Мишле, на мой взгляд, действительно является литературным памятником и вносит серьезную добавку в библиографию Французской революции.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 7 августа 2022 г. 01:39

цитата chegevara

это ПИМ фактически
Это только так кажется на первый взгляд. На самом деле, как уверяет анонс издательства, это «Поэма о французском народе». Вероятно, поэтому и напечатан в серии "Литературные памятники".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 августа 2022 г. 22:21

цитата chegevara

так это и представляет интерес — эпоха в целом
Для любителей истории — да. Для любителей именно литературы — не факт. И хотя, конечно, это попытка объять необъятное, но эти книги прекрасно могут дополнять и все последующие "Истории ВФР ", изданные в ЛП или где-то еще.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 6 августа 2022 г. 17:35
24 тысячи это за весь основной корпус + 1 доп.том. Поэтому соотношение-то 10 000 к 50 000. И это является предметом раздумий. Потому что в самой книге уже есть гравюры, которые автор счел необходимым внести. А дополнительные книги, пусть и интересные, но относятся скорее к описываемой эпохе, чем непосредственно к книге.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 5 августа 2022 г. 09:32
Новинка очень порадовала. Первый полный перевод. Комментарии и статьи, уверен, будут на уровне. Отличие с "Декамероном" в том, что там предлагались дополнительно комплекты иллюстраций, сделанных на протяжении всего времени именно к этому литературному памятнику. А сейчас четыре практически самостоятельные книги-альбома по теме "Французская революция".
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 2 августа 2022 г. 23:33
История с "Декамероном" вроде бы подсказывает издательству сделать очень небольшой тираж Мишле. Чтобы ушли все тома. Но с другой стороны, у захаровского Тьера тираж тысяча, и он уже редкость.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 1 июля 2022 г. 22:57
Библиотека — это не только книги, но и помещение для их хранения. Задачей, как я понимаю, является заставить наследников сохранить библиотеку в том же месте и в том же объеме, что и при вас. Если помещение принадлежит вам, то это решаемая задача. Даже учитывая, что у нас безусловное наследование. И если не дети, то может кто-то из внуков что-то из книг почитает потом. Деньги все равно они потом проедят.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 30 мая 2022 г. 12:06
Fantasm Soldier Редкость понятие условное. За более чем десятилетнюю историю форума очерчен круг книг серии, которые на это могут претендовать. Теоретически редкостью можно сделать любую книгу, начав интенсивно покупать именно её. По некоторым предложений и так не много.
Хотел Вас попросить об одной услуге. Очень хочется увидеть как выглядит вкладка с указанием опечаток и исправлений в Бодлере, а в библиотеку идти лень. Не могли бы Вы её сфотографировать? Заранее спасибо.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2022 г. 14:44
Я потому и задал вопрос, что заглянул в "Аннотированный каталог" 2012. Там в конце статьи о Бодлере:"Настоящее издание...стало предметом пиратской репринтной перепечатки в Воронеже в 1995 АОСТ "Орбита" и без указания места и года АОИ "Див"." Теперь понятно. Вклейка опечаток и исправлений укажет на первое издание, которое изначально было в переплете.
Большое спасибо Вадимычу за развернутый ответ.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 мая 2022 г. 10:49
Есть у меня подозрение, что это новодел. Или какое-то количество Бодлера было в твердом переплёте? По-мне, так чем книга ближе к тому состоянию в каком вышла из типографии, тем лучше. Но у всех свои вкусы. А зла в этом мире и так много, предпочел бы приобрести "Письма о добром". Вот это реальная редкость.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2021 г. 02:44
[какую назначат, такую и придётся]

Сформулирую немного иначе. Будут ли за книгу, которая есть практически в каждом доме, платить весьма и весьма внушительную сумму? Даже с учетом того, что скорее будет 6 томов офсет, а не мелованная как у "Декамерона". Не случайно была фраза о повышении типографских расценок. Наверное, те коллекционеры, у кого есть большие деньги или уже вся серия, да. А остальные?
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 29 декабря 2021 г. 01:53
Издатель, рассказывая о Шекспире, неожиданно вспомнил академическое издание Толстого. Мне кажется аллюзия возникла, потому что он думает об издании какого-то произведения Толстого. "Анна Каренина" на 8 томов не потянет. Но у графа есть еще романы. И тут вопрос не в том, достойна ли "Война и мир" быть в серии, а в том какую цену нам придется заплатить за этот восьмитомник.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2021 г. 22:23

цитата Basstardo

vladimir22
Эта ваша сентенция к чему вообще?
Выпускать иллюстрированное приложение к литературным памятниками — гениальная и денежная идея. На самом деле господин Михайлов слишком еще скурпулезен. Старается максимум возможного включить. И если Эберлинг не вошел, значит были на то какие-то причины. Имея возможности Ладомира, можно было бы сделать подобные приложения ко всем абсолютно Литературным памятникам.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 15 июня 2021 г. 20:02

цитата Basstardo

Можно было отсканировать библиотечный экземпляр. Да качество не идеальное, но читатели хотя бы имели представление о том, как Дракулу иллюстрировали в России.
Отличная идея! Этот и еще несколько пропущенных "Ладомиром" комплектов иллюстраций. Отсканируйте и издайте. Одна маленькая просьба — в ледериновом переплете.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 11 июня 2021 г. 17:14

цитата Андреуччо

Только начат Фруассар и вряд ли когда-нибудь будет закончен.

Фруасара тот же Аникеев переводит, что и Кошона перевел. Мне он показался человеком целеустремленным и упорным. Не сомневаюсь даже, что закончит.
Другая литература > Серия "Литературные памятники" > к сообщению
Отправлено 19 мая 2021 г. 07:49
Произведение многотомное, но посвящено одному событию. Поэтому не мемуары. Скорее всего, русскоязычное, чтобы не платить переводчику. Вероятнее, автор умер более 70 лет назад, чтобы не платить авторских. Имеющее уже достаточный научный аппарат. Один из возможных ответов: "Война и мир" графа Л.Н.Толстого.
⇑ Наверх