Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя Persefona на форуме (всего: 2 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Дело в том, что тот отрывок,какой я привела про современное время, действие происходит в 2017 году. Ну и все остальные слова в предложении с ним никак не вяжутся на мой взгляд... |
Произведения, авторы, жанры > Переводы и переводчики > к сообщению |
![]() Добрый вечер, хочу услышать ваше мнение по поводу этой фразы...Мое внимание привлекло слово "любезна", мне всегда казалось, что значение этого слова "вежливо, обходительно". В данном же предложении по смыслу просятся слова: люба/ мила/ приятна, но никак не "любезна". Оригинала на английском у меня нет, но это и не столь важно, смысл предложения понятен. Ваше мнение? P.S Кейт Мортон "Дочь часовых дел мастера,", переводчик Наталья Маслова. |