Сообщения и комментарии посетителя
Распределение сообщений по форумам
Количество собщений на форумах по годам
Сообщения посетителя julSit на форуме (всего: 11 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() А перевод "Властелина колец" от Эстль уже нигде не скачать, к сожалению( Может у кого-нибудь остались файлы? Была бы очень благодарна🙂 |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() k2007 там и правда какая-то смесь переводов) |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Подскажите, пожалуйста, чей перевод был в этом издании? http://knijky.ru/books/vlastelin-kolec-br... Начала читать онлайн и не пойму-вроде Брендизайки как у Кистяковского, но перевод текста не совпадает. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]()
О, то что нужно, отлично ![]() |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() ArchieG буду иметь ввиду, спасибо. А тот перевод который под псевдонимом Мансурова отличается чем-то? Написано что "За основу взята интернетовская версия, слегка причесана и издана без соблюдения каких-либо авторских прав." |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Guyver я,наверное, пока остановилась на Моториной или Грузберге.. ![]() |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() tick Уже не в тему, но в "подстрочном " переводе Грузберга так и переведено-"В этой книге речь пойдет в основном о хоббитах, и на ее страницах читатель сможет многое найти относительно их характера, но НЕМНОГОЕ — из их истории. " |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Luсifer спасибо большое,ознакомлюсь. А насчёт Грузберга-Мансурова,я так понимаю, лучше не читать в этом переводе чтобы не портить впечатления о В.К или это дело вкуса?) |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() С.Соболев я прочитала несколько глав в разных переводах и сравнила. И некоторые фразы, построение предложений всё-таки отличаются у Грузберга и "Мансурова". Выходит он немного отредактированный? Просто даже не знаю в каком переводе тогда ещё читать-очень меня коробит от исковерканных имён.. |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]()
А что это меняет? |
Другие окололитературные темы > Какой из переводов "Властелина колец" лучше? > к сообщению |
![]() Начала это произведение читать в первый раз. Остановила выбор на электронном варианте в переводе Мансурова. Вроде это Грузберг, но он более читабельный-не такой подстрочный. И стихи красивые) Читал кто-нибудь в этом переводе, как он вам? |