Сообщения и комментарии посетителя
Сообщения посетителя hiroprot на форуме (всего: 1 шт.)
Сортировка: по датепо форумампо темам
Другие окололитературные темы > Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов > к сообщению |
![]()
Ну, тут возможно вина не автора, а переводчика. Если я правильно понимаю, то она двоюродная племянница, а по-английски это "first cousin once removed", если попытаться перевести дословно эту кашу получается что-то вроде "следующее поколение двоюродного брата/сестры". Поскольку слова племянница — "niece" в таком варианте даже не звучит, переводчик мог не разобраться. |