Переводчик — Т. Родименко
ТАТЬЯНА ВИКТОРОВНА РОДИМЕНКО
Переводчик с испанского и португальского языков. Преподаватель испанского языка.
В ее переводе выходили роман Рейнальдо Аренаса Швейцар [2008], книга Фиделя Кастро Моя жизнь [2009] и др. В ИЛ опубликован ее перевод фрагментов Книги тревог Ф. Пессоа [1988, № 11].
Работы Т. Родименко
Переводы Т. Родименко
2009
- Хосе Луис де Хуан «Вспоминая Лампе» / «Recordando a Lampe» (2009, роман)
- Нерея Риеско «Ведьма и инквизитор» / «Ars Magica» (2009, роман)
2010
- Альберто Васкес-Фигероа «Игуана» / «La iguana» (2010, роман)
2011
2013
- Жозе Эдуарду Агуалуза «Продавец прошлого» / «O Vendedor de Passados» (2013, роман)
- Альберто Васкес-Фигероа «Айза» / «Yaiza» [= Чужие земли] (2013, роман)
- Альберто Васкес-Фигероа «Марадентро» / «Maradentro» (2013, роман)
2014
2015
- Альберто Васкес-Фигероа «Икар» / «Ícaro (Biografía de Jimmy Ángel)» [= Икар. Долина скрытых сокровищ] (2015, роман)
2018
- Антонио Муньос Молина «Вежливость незнакомцев» / «La gentileza de los desconocidos» (2018, рассказ)
2019
- Луис Пратс «Хатико. Пёс, который ждал» / «Hachiko. El perro que esperaba» (2019, повесть)
2021
- Альберто Васкес-Фигероа «Испанец. Священные земли Инков» / «Viracocha» (2021, роман)