Переводчик — А. Горелов
Работы А. Горелова
Переводы А. Горелова
1989
-
Хелена Браш-Глендиннинг «Где Вы, Альберт Эйнштейн?» / «Where Are You, Albert Einstein» (1989, рассказ)
-
Джефф Вандермеер «Сдвинутая пересказка» / «A Cracked Ferry Tail» (1989, рассказ)
-
Одри Дженнифер Делонг «Сказочница» / «The Storyteller» (1989, рассказ)
-
Тони Кин «Авраам, Гарри и Джон» / «Abraham, Harry and John» (1989, рассказ)
-
Мэтью Рендалл «Постель и завтрак» / «Bed and Breakfast» (1989, рассказ)
-
Найджел Селлерс «Оружие и мальчик» / «Arms and the Boy» (1989, рассказ)
-
Хайнц Дж. Фенкл «Этюд в красных и черных тонах» / «A Study in Red and Black» (1989, рассказ)
-
Грег Ховард «Мистер X» / «Mister X» (1989, рассказ)
-
Уэнди Уайт-Ринг «Белые Стены» / «White Walls» (1989, микрорассказ)
-
Стюарт Джадд «Космическая одиссея» / «Space Odyssey» (1989, стихотворение)
-
Энтони Шинелла «Краткий курс эволюции» / «Evolution Summarized» (1989, стихотворение)
-
Рон Найрен «Смерть есть предложение» / «Death Is a Sentence» (1989, пьеса)
-
Стивен Куртц «На первый взгляд...» / «The Production Tale» (1989, статья)
-
Мэрион Зиммер Брэдли, Вольфганг Бауэр, Стивен Куртц «Интервью с Марион Зиммер Брэдли» / «An Interview with Marion Zimmer Bradley» (1989, интервью)
-
Борис Стругацкий, Тамико Толанд «Интервью с Борисом Стругацким» / «Интервью с Борисом Стругацким» (1989, интервью)
-
Вольфганг Бауэр «Борис Стругацкий» / «Борис Стругацкий» (1989)
-
Вольфганг Бауэр «Марион Зиммер Брэдли» / «Марион Зиммер Брэдли» (1989)
1990
-
Агата Кристи «Долина» / «The Hollow» (1990, роман)