Переводчик — Е. Живова
Работы Е. Живовой
Переводы Е. Живовой
1949
- Мария Конопницкая «Глупый Франек» / «Głupi Franek» (1949, рассказ)
- Мария Конопницкая «Дым» / «Dym» (1949, рассказ)
- Адольф Рудницкий «Конь» / «Конь» (1949, рассказ)
- Анджей Струг «Пан и батрак» / «Пан и батрак» (1949, рассказ)
1951
- Мариан Брандыс «День рождения» / «День рождения» (1951, очерк)
1952
- Оксана Иваненко «Дубок» / «Дубок» (1952, сказка)
- Оксана Иваненко «Про зеленую елку и золотой мандарин» / «Про зелену ялинку та золоту мандаринку» [= Про зеленую елку и золотую мандаринку] (1952, сказка)
- Оксана Иваненко «Что случилось в саду» / «Що трапилось у саду» (1952, сказка)
1953
- Оксана Иваненко «Родные дети» / «Рідні діти» (1953, повесть)
- Болеслав Прус «Антек» / «Antek» (1953, рассказ)
1954
- Элиза Ожешко «Сильфида» / «Zefirek» (1954, повесть)
- Элиза Ожешко «Юлианка» / «Julianka» (1954, повесть)
1955
- Болеслав Прус «Возвратная волна» / «Powracająca fala» (1955, повесть)
- Болеслав Прус «Сочельник» / «Wigilja» (1955, рассказ)
1956
- Юзеф Крашевский «Остап Бондарчук» / «Ostap Bondarczuk» (1956, повесть)
1957
- Стефан Жеромский «Под периной (Из дневника)» / «Под периной (Из дневника)» (1957, рассказ)
1960
- Зофья Налковская «Граница» / «Granica» (1960, роман)
- Оксана Иваненко «Праздник на Приорке» / «Праздник на Приорке» (1960, очерк)
1964
- Оксана Иваненко «Пути Тараса» / «Тарасові шляхи» (1964, роман-эпопея)
1971
- Юзеф Крашевский «Графиня Козель» / «Hrabina Cosel» (1971, роман)
1979
- Оксана Иваненко «Спокойной ночи» / «На добраніч» (1979, сказка)
- Оксана Иваненко «Струйка» / «Хвилька» (1979, сказка)
2015
- Чарльз Мур «Любовь и война в Оксфорде» / «Маргарет Тэтчер» (2015, документальное произведение)