Переводчик — Е. Живова
Работы Е. Живовой
Переводы Е. Живовой
1949
-
Мария Конопницкая «Глупый Франек» / «Głupi Franek» (1949, рассказ)
-
Мария Конопницкая «Дым» / «Dym» (1949, рассказ)
-
Адольф Рудницкий «Конь» / «Конь» (1949, рассказ)
-
Анджей Струг «Пан и батрак» / «Пан и батрак» (1949, рассказ)
1951
-
Мариан Брандыс «День рождения» / «День рождения» (1951, очерк)
1952
-
Оксана Иваненко «Дубок» / «Дубок» (1952, сказка)
-
Оксана Иваненко «Про зеленую елку и золотой мандарин» / «Про зелену ялинку та золоту мандаринку» [= Про зеленую елку и золотую мандаринку] (1952, сказка)
-
Оксана Иваненко «Что случилось в саду» / «Що трапилось у саду» (1952, сказка)
1953
-
Оксана Иваненко «Родные дети» / «Рідні діти» (1953, повесть)
-
Болеслав Прус «Антек» / «Antek» (1953, рассказ)
1954
-
Элиза Ожешко «Сильфида» / «Zefirek» (1954, повесть)
-
Элиза Ожешко «Юлианка» / «Julianka» (1954, повесть)
1955
-
Болеслав Прус «Возвратная волна» / «Powracająca fala» (1955, повесть)
-
Болеслав Прус «Сочельник» / «Wigilja» (1955, рассказ)
1956
-
Юзеф Крашевский «Остап Бондарчук» / «Ostap Bondarczuk» (1956, повесть)
1957
-
Стефан Жеромский «Под периной (Из дневника)» / «Под периной (Из дневника)» (1957, рассказ)
1960
-
Зофья Налковская «Граница» / «Granica» (1960, роман)
-
Оксана Иваненко «Праздник на Приорке» / «Праздник на Приорке» (1960, очерк)
1964
-
Оксана Иваненко «Пути Тараса» / «Тарасові шляхи» (1964, роман-эпопея)
1971
-
Юзеф Крашевский «Графиня Козель» / «Hrabina Cosel» (1971, роман)
1979
-
Оксана Иваненко «Спокойной ночи» / «На добраніч» (1979, сказка)
-
Оксана Иваненко «Струйка» / «Хвилька» (1979, сказка)
2015
-
Чарльз Мур «Любовь и война в Оксфорде» / «Маргарет Тэтчер» (2015, документальное произведение)