Переводы Александры ...

Переводчик — Александра Василькова

Александра Василькова
Страна:  Россия
Дата рождения: 27 октября 1961 г. (63 года)

Александра Николаевна Василькова

(род. 27 октября 1961) Переводчик с французского и литовского языков, искусствовед. Член Союза писателей Москвы, Союза переводчиков России.

В ее переводе выходили романы «Дама в синем» и «Последний урок» Н. Шатле, «Маленький трактат о дурном поведении» К. Барош, «Пьющий время» Ф. Делерма и его сборник рассказов «Загубленная сиеста», а также сборник рассказов «Огонь под пеплом» А. Пьейра де Мандьярга и др.

Источник: журнал «Иностранная литература» № 7-2012

В 1988 окончила Школу-студию им. В.И. Немировича-Данченко при МХАТ (постановочный факультет). С 1998 – сотрудник отдела художественных проблем средств массовой коммуникации Государственного института искусствознания, занимается теорией анимационного кино. В 2001-04 опубликовала статьи, посвящённые анимации, в сборниках: «Средства массовой коммуникации в художественной культуре России ХХ века», «Ракурсы» и др. Автор ряда статей в сборнике «Наши мультфильмы» (2006). Автор книги «Душа и тело куклы. (Природа условности куклы в искусстве ХХ века: театр, кино, телевидение)».


Награды и премии:

Нет премий, внесенных в базу сайта, но есть номинации


Работы Александры Васильковой


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александры Васильковой

1994

1995

1996

1998

1999

2001

2002

2003

2004

2006

2010

2011

2013

2014

2016

2017

2018

2019

2020

2021

2022

2023

2024

⇑ Наверх