Переводчик — Любовь Михайловна Юнина
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 20 апреля 1929 г. |
Дата смерти: | 2006 г. (76 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Любовь Михайловна Юнина родилась в с. Починки Башмаковского района Пензенской области. Окончила юридический институт и высшую партийную школу при ЦК КПСС. Выступала в центральной прессе с очерками, статьями и рассказами. Ее работы печатались в журналах «Наш современник»,»Москва», «Волга», «Огонек», в «Литературной газете», в еженедельнике «Литературная Россия», выходили отдельными изданиями и в сборниках. Была зав. отделом художественной публицистики в газете «Литературная Россия». Много лет Любовь Михайловна заведовала отделом советской литературы и русской классики всесоюзного радио.
Л. М. Юнина окончила Московский юридический институт и некоторое время работала следователем.
В 1982 г. Л. М. Юнина была награждена дипломом Всесоюзного литературного конкурса за создание рассказа «Ефросинья Викентьевна и ее подруга Нюра», а в 1986 г. Поощрительным дипломом и ценным подарком за создание радиоспектаклей о советской милиции.
Работы Любови Юниной
Переводы Любови Юниной
1993
- Майкл Иннес «Башмаки мертвеца» / «Dead Man's Shoes» (1993, повесть)
- Ричард Пратер «Дело да Винчи» / «The Da Vinci Affair» (1993, повесть)
- Рекс Стаут «День с собакой» / «Die Like a Dog» (1993, повесть)
- Энтони Гилберт «Носовой платок мистера Смита» / «Носовой платок мистера Смита» (1993, рассказ)
- Майкл Зурой «Бизнесмены» / «The Businessmen» (1993, рассказ)
- Джон Диксон Карр «Джентльмен из Парижа» / «The Gentleman from Paris» (1993, рассказ)
- Лелл Дженсен Литтке «Прогулка миссис Твиллер» / «Mrs. Twiller Takes a Trip» (1993, рассказ)
- Лоренс Трит «Приговор» / «Приговор» (1993, рассказ)
- Кларк Ховард «Частный сыск» / «We Spy» (1993, рассказ)
2001
- Лелл Дженсен Литтке «Прогулка» / «Mrs. Twiller Takes a Trip» (2001, рассказ)