Переводчик — Ольга Серебряная
Дата рождения: | 1 мая 1975 г. (49 лет) |
Переводчик c: | английского |
Ольга Сергеевна Серебряная — переводчик с английского, преподаватель английского и обществознания в Санкт-Петербургской классической гимназии №610.
Работы Ольги Серебряной
Переводы Ольги Серебряной
2008
- Уильям Берроуз «Маша и масс-медиа» / «Beauty and the Bestseller» (2008, эссе)
- Уильям Берроуз «Мое личное дело » / «My Own Business» (2008, эссе)
- Уильям Берроуз «Фамилия — Берроуз» / «The Name is Burroughs» (2008, эссе)
- Вуди Аллен, Стиг Бьйоркман «Интервью» / «Woody om Allen - Med egna ord. Samtal med Stig Björkman» (2008, сборник)
2010
- Ричард Йейтс «Ах, Иосиф, я так устала!» / «Oh, Joseph, I’m So Tired» (2010, рассказ)
- Ричард Йейтс «Путевка в жизнь» / «Путевка в жизнь» (2010, рассказ)
- Ричард Йейтс «Сама естественность» / «Сама естественность» (2010, рассказ)
- Иэн Кристи, Терри Гиллиам «Интервью» / «Gilliam on Gilliam» (2010)
2011
- Ричард Йейтс «Плач юных сердец» / «Young Hearts Crying» (2011, роман)
- Джон Фаулз «Куколка» / «A Maggot» (2011, роман)
2017
- Джон Фаулз «Куколка» / «A Maggot» (2017, роман)
- Ричард Йейтс «Веселье с чужими» / «Fun with a Stranger» (2017, рассказ)
- Ричард Йейтс «Строители» / «Builders» (2017, рассказ)
2020
- Роберт Хьюз «Шок новизны» / «The Shock of the New» (2020, документальное произведение)
2022
- Джон Фаулз «Червь» / «A Maggot» (2022, роман)