Переводчик — Аркадий Макаров
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | немецкого |
Переводчик на: | русский |
Аркадий Макаров — исследователь немецкой литературы, переводчик.
Работы Аркадия Макарова
Переводы Аркадия Макарова
1961
- Хосе Солер Пуиг «Бертильон, 166» / «Бертильон, 166» (1961, роман)
1985
- Генрих Теодор Людвиг Шнорр «Дополнение к приключениям барона Мюнхгаузена» / «Nachtrag zu den wunderbaren Reisen zu Wasser und Lande, und lustige Abentheuer des Freyherrn von Münchhausen, wie er dieselben den der Flasche Wein im Zirkel seiner Freunde selbst zu erzählen pflegt» [= Дополнение к удивительным путешествиям на суше и на море и веселым приключениям барона фон Мюнхгаузена, о которых он имеет обыкновение рассказывать за бутылкой вина в кругу своих друзей] (1985, повесть)
- Рудольф Эрих Распе «Глава XII. Шалость» / «Chapter XII. The Frolic» (1985, микрорассказ)
- Рудольф Эрих Распе «Глава XVI. Это очень короткая глава, но она содержит в себе событие, за которое память барона должна быть дорога каждому англичанину, особенно тем, кто в будущем может, к несчастью, стать военнопленным» / «Chapter XVI. This is a very short chapter, but contains a fact for which the Baron's memory ought to be dear to every Englishman, especially those who may hereafter have the misfortune of being made prisoners of war» (1985, микрорассказ)
- Рудольф Эрих Распе «Глава XX» / «Chapter XX» [= Глава XX (завершающий фрагмент изд. 5-го, 1787)] (1985, микрорассказ)
- Неизвестный автор «Истории М-Г-З-На » / «Mr. M-H-S-N» (1985, сборник)
1990
- Сахо Сасадзава «Кровавые узы» / «Кровавые узы» (1990, рассказ)
2001
- Неизвестный автор «Мюнхгаузен на мировой войне» / «Мюнхгаузен на мировой войне» (2001, повесть)
2011
- Рудольф Эрих Распе, Готфрид Август Бюргер «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей» / «Baron Munchhausen's Narrative of his marvellous travels and campaigns in Russia (Распе)» (2011, роман)