Переводчик — Яков Немчинский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1903 г. |
Дата смерти: | 1975 г. (72 года) |
Яков Осипович Немчинский — поляк по национальности, отец которого ещё до революции за участие в национальных выступлениях в Польше был сослан в Сибирь. Молодой Яков активно занимался спортом и в 20-х годах 20 века даже стал чемпионом Москвы по боксу. Это привлекло к нему внимание органов государственной безопасности, и на предложение вступить в развед. школу тот согласился. Пройдя соответствующую подготовку и хорошо владея немецким языком Я. О. Немчинский вскоре был направлен в Берлин, где через несколько лет занял видное место в разведке Рейха. В 1936 – 1939 годах его направляют в Испанию, где в то время шла национально-революционная война испанского народа за независимость. За «заслуги» в Испании Яков Осипович награждается рыцарским крестом и очередным воинским званием — штумбанфюрер. Награду вручал сам Борман заместитель фюрера по партии. В годы Отечественной войны 1941-1945 гг. по заданию Советского командования Немчинский выполняет ряд важных и ответственных поручений, в. т.ч. выкрал образцы топлива ракеты «Фау-2».
Как и другие разведчики, Яков Осипович принимал участие в спасении Кракова (древняя столица Польши) от разрушения его немцами, за что после войны был удостоен почетного ордена – «Крест отважных».
Весной 1945 г. по заданию центра Я. О. Немчинский как резидент уезжает в США. Легально, под видом коммерческих операций, совершает поездки в Западную Европу, Англию, где устанавливает необходимые контакты и связи.
В 1948 г. вернулся на Родину из Канады. Так закончилась героическая биография отважного разведчика с 28-летним стажем.
Яков Осипович Немчинский награждён многими советскими и иностранными наградами, ветеран Великой Отечественной войны с медалью под номером 12. Являлся почётным членом испанского общества.
Похоронен в Москве, на Новодевичьем кладбище в 1975 году.
Работы Якова Немчинского
Переводы Якова Немчинского
1949
- Густав Морцинек «Шарманщик» / «Шарманщик» (1949, рассказ)
1952
- Мариан Белицкий «Бацилла 0, 78» / «Bakteria 078» (1952, роман)
1953
- Мариан Белицкий «Бактерия 078» / «Bakteria 078» (1953, роман)
- Генрик Сенкевич «Орсо» / «Orso» (1953, рассказ)
1955
- Януш Пшимановский «Солдаты четырёх рек» / «Żołnierze czterech rzek» (1955, повесть)
1956
- Войцех Жукровский «Волшебная тыква» / «Usłużna tykwa» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Каменный пёс» / «Каменный пёс» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Легенда о бетеле» / «Легенда о бетеле» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Наказанный ростовщик» / «Наказанный ростовщик» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Небесная лягушка» / «Небесная лягушка» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Незримый предатель» / «Незримый предатель» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Отчизна» / «Отчизна» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Пещера» / «Пещера» (1956, сказка)
- Войцех Жукровский «Сын земли» / «Сын земли» (1956, сказка)
1957
- Войцех Жукровский, Януш Пшимановский «Штурм гранитных твердынь» / «Desant na Kamiennej Wyspie» (1957, роман)
- Аркадий Фидлер «Маленький Бизон» / «Mały Bizon» (1957, повесть)
- Люциан Воляновский «Бесшумный фронт» / «Cichy front» (1957, документальное произведение)
- Аркадий Фидлер «Горячее селение Амбинанитело» / «Gorąca wieś Ambinanitelo» (1957, документальное произведение)
1958
- Аркадий Фидлер «Тайна Рио де Оро» / «Rio de Oro» (1958, повесть)
- Фольклорное произведение «Туфельки канарейки» / «Туфельки канарейки» (1958, сказка)
- Люциан Воляновский «На дно и обратно» / «На дно и обратно» (1958, очерк)
1960
- Мариан Белицкий «Операция "Сапроп"» / «Dżuma rusza do ataku» [= Операция «Сапроп»] (1960, роман)
- Аркадий Фидлер «Дикие бананы» / «Дикие бананы» (1960, отрывок)
1961
- Аркадий Фидлер «Канада, пахнущая смолой» / «Kanada pachnaca zywica» (1961, документальное произведение)
- Люциан Воляновский «Жемчуг и слезы» / «Жемчуг и слёзы» (1961, статья)