Переводчик — Ольга Чехова
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | польского |
Ольга Валерьевна Чехова (Сторожилова) — журналист, переводчик.
Переводила рассказы Ю. Хэна, Е. Сосновского, О. Токарчук, книгу для детей Л. Фабисчинской «Амур с волшебной улицы», К. Филиповича.
Работы Ольги Чеховой
Переводы Ольги Чеховой
2004
- Ежи Сосновский «Здрастьте!» / «Dzień dobry» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Сдирать здесь» / «Zdrapka» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Ксендз» / «Ksiądz» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Сосед» / «Sąsiad» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Храм любви» / «Świątynia miłości» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Я тебя тоже» / «Ja ciebie też» (2004, рассказ)
2006
- Ольга Токарчук «Желание Сабины» / «Życzenie Sabiny» (2006, рассказ)
- Ольга Токарчук «Профессор Эндрюс в Варшаве» / «Profesor Andrews w Warszawie» (2006, рассказ)
2008
- Пётр Братковский «Смэш на Майорке» / «Smecz na Majorce» (2008, рассказ)
- Януш Вишневский «Забвение» / «Забвение» (2008, рассказ)
- Януш Вишневский «Навязчивая идея» / «Навязчивая идея» (2008, рассказ)
- Януш Вишневский «Обряд инициации» / «Обряд инициации» (2008, рассказ)
- Януш Вишневский «Поцелуй феминистки» / «Поцелуй феминистки» (2008, рассказ)
- Станислав Лем «Расписание движения» / «Rozkład jazdy» (2008, эссе)
- Станислав Лем «Шахматная доска без фигур» / «Szachownica bez szachów» (2008, эссе)
2010
- Ежи Пильх «Пятиэтажка на берегу» / «Pięciopiętrowy blok na brzegu morza» (2010, рассказ)
2014
- Пётр Войцеховский «Пришли фото, черкни пару строк» / «Пришли фото, черкни пару строк» (2014, рассказ)