Переводчик — Ирина Подчищаева
Страна: |
Россия |
Переводчик c: | польского |
Переводчик на: | русский |
Ирина Васильевна Подчищаева — литературовед, переводчик с польского.
В ее переводах опубликованы рассказы в сборниках М. Хласко, К. Филиповича, Ю. Хэна, Е. Сосновского, Т. Ружевича.
Работы Ирины Подчищаевой
Переводы Ирины Подчищаевой
1991
- Карл Май «Виннету» / «Vinnetou I» (1991, роман)
2000
- Марек Хласко «Красивая девушка» / «Śliczna dziewczyna» (2000, рассказ)
2004
- Януш Гловацкий «Последний сторож» / «Ostatni Ciec» (2004, повесть)
- Ежи Сосновский «Дырки в сыре» / «Dziury w serze» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Ирек Марковский» / «Irek Markowski» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Мадам Не Сегодня-Завтра» / «Madam Jutro Jutro» (2004, рассказ)
- Ежи Сосновский «Шкафчик под кухонным сливом» / «Szafka pod zlewem» (2004, рассказ)
2006
- Ольга Токарчук «Генеральная репетиция» / «Próba generalna» (2006, рассказ)
- Ольга Токарчук «Месяц в Шотландии» / «Szkocki miesiąc» (2006, рассказ)
- Ольга Токарчук «Шахматная фигура» / «Skoczek» (2006, рассказ)
2008
- Станислав Лем «Геологическая симфония» / «Geologiczna symfonia» (2008, статья)
- Станислав Лем «Мамонты и политика» / «Mamuty i polityka» (2008, эссе)
- Станислав Лем «После звонка» / «Po dzwonku» (2008, эссе)
- Станислав Лем «Тучи сгущаются» / «Cmury nad globem» (2008, эссе)
2010
- Малгожата Каличинская «Секонд-хенд» / «Second Hand» (2010, рассказ)