Переводчик — Е. Михалевич
Работы Е. Михалевич
Переводы Е. Михалевич
1987
- Альфред Андерш «Бегство в Этрурии» / «Бегство в Этрурии» (1987, рассказ)
- Альфред Андерш «Любитель полутени» / «Любитель полутени» (1987, рассказ)
- Альфред Андерш «Мое исчезновение в Провиденсе» / «Мое исчезновение в Провиденсе» (1987, рассказ)
1992
- Артур Шницлер «Убийца» / «Der Morder» (1992, рассказ)
2002
- Генрих Бёлль «Этими руками» / «Mit diesen Händen» (2002, роман)
- Генрих Бёлль «Атака» / «Der Angriff» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «В безопасности...» / «In guter Hut» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «В клетке» / «Im Käfig» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Весть из Вифлеема» / «Die Kunde von Bethlehem» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Из «доисторического» времени» / «Aus der "Vorzeit"» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Искусство и жизнь» / «Die Kunst und das Leben selbst» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Кашель на концерте» / «Husten im Konzert» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Мысли в год Шиллера» / «Gedanken im Schillerj ahr» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «На берегу» / «Am Ufer» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Ноги моего брата» / «Meines Bruders Beine» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Полночь уже миновала» / «Mitternacht ist vorüber» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Празднование Рождества» / «Празднование Рождества» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Признание ловца собак» / «Bekenntnis eines Hundefänger» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Ранение» / «Die Verwundung» (2002, рассказ)
- Генрих Бёлль «Як-зазывала» / «Jak, der Schlepper» (2002, рассказ)