Переводчик — А. Конюхов
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Работы А. Конюхова
Переводы А. Конюхова
2024
- Томас Майн Рид «Андаманцы» / «The Andamaners, or Mud-bedaubers» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Гвараоны, живущие на пальмах» / «The Guaraons, or Palm-dwellers» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Гиганты Патагонии» / «The Patagonian Giants» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Жители озера Маракайбо» / «The Water-dwellers of Maracaibo» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Индейцы Амазонки» / «The Amazonian Indians» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Кентавры Гран-Чако» / «The Centaurs of the “Gran Chaco”» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Команчи или индейцы прерий» / «The Comanches, or Prairie Indians» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Кустарные люди или Бушмены» / «Bosjesmen, or Bushmen» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Лапландцы» / «The Laplanders» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Людоеды островов Фиджи» / «The Feegees, or Man-eaters» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Мундрукусы или обезглавливатели» / «Mundrucus, or Beheaders» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Огнеземельские карлики» / «The Fuegian Dwarfs» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Отомаки или пожиратели грязи» / «The Ottomacs, or Dirt-eaters» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Пеуэнче или индейцы пампасов» / «The Pehuenches, or Pampas Indians» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Тонганцы или дружелюбные островитяне» / «The Tongans, or Friendly Islanders» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Туркоманы» / «The Turcomans» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Эскимосы» / «The Esquimaux» (2024, очерк)
- Томас Майн Рид «Ямпарикосы или корнекопатели» / «The Yamparicos, or Root-diggers» (2024, очерк)