Переводчик — Василий Кучерявенко
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 21 апреля 1910 г. |
Дата смерти: | 3 декабря 1982 г. (72 года) |
Переводчик c: | корейского |
Переводчик на: | русский |
Василий Трофимович Кучерявенко (21 апреля 1910, Екатеринослав — 3 декабря 1982, Владивосток) — русский советский приморский писатель и переаодчик.
Родился в 1910 году в Екатеринославе в семье кузнеца. Вскоре семья переехала в Новороссийск, где окончил школу, вступил в комсомол.
В 15 лет поступил на фабрику в Новороссийске учеником слесаря, в 20 лет вступил в ВКП(б).
В 1928 году послал свой первый рассказ «Под песнь стали» самому А. М. Горькому, и получил ободряющий ответ.
В 1931 году по комсомольскому призыву уехал на Дальний Восток, был в Хабаровске редактором краевой детской газеты «Знамя пионеров».
В 1932 году призван на Тихоокеанский флот, от которого был избран в члены бюро Владивостокского горкома ВЛКСМ.
После службы направлен в Тавричанку комсоргом на строительство рудника.
В 1941 году, с началом Великой Отечественной войны, снова призван на Тихоокеанский флот, служил помполитом на судах ДВМП «Кингиссепп», «Свирь», «Трансбалт», «Кузнецкстрой», «Донбасс».
С августа 1945 года — корреспондент краевой газеты «Красное Знамя», был послан в части Тихоокеанского флота, принимал участие в освобождении Кореи.
В 1946 году был принят в Союз писателей СССР. Стоял у истоков Приморского отделения Союза писателей СССР, был ответственным секретарем альманаха «Советское Приморье».
В дальнейшем работал корреспондентом журнала «Вокруг света», находился на литературной работе. Умер в 1982 году во Владивостоке.
Работы Василия Кучерявенко
Переводы Василия Кучерявенко
1950
-
Фольклорное произведение «Башмаки» / «Башмаки» (1950, сказка)
-
Фольклорное произведение «О храбром юноше и прекрасной девушке Цен-Зуне» / «О храбром юноше и прекрасной девушке Цен-Зуне» (1950, сказка)
-
Фольклорное произведение «Почему в реке Тэдонган зелёная вода» / «Почему в реке Тэдонган зелёная вода» (1950, сказка)