Переводчик — Геннадий Тарков (Геннадій Тарков)
Страна: |
Украина |
Переводчик c: | японского |
Переводчик на: | украинский |
Геннадий Тарков (Геннадій Тарков)
Работы Геннадия Таркова
Переводы Геннадия Таркова
1979
- Исикава Такубоку «Її червона палітурка…» / «Красной обложки…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Врочисті криптомерії…» / «Божественно величавы…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Вся шкіра моя…» / «Ночью мне почудилось вдруг...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Вітер у соснах…» / «Ветер в соснах...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Глибокі хащі. Далекий постук…» / «Чаща леса…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Городи, поля продають…» / «Поля продают…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Де б я не був…» / «Что б ни случилось со мной…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Десь багато людей…» / «А где-то спорят люди…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Дружині й приятелям, мабуть…» / «Верно, думают с грустью об этом жена и друзья...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Жартуючи…» / «Я в шутку…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Згадалися…» / «Вдруг припомнилось мне…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Зійшов…» / «Я взошёл на вершину горы…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Коли в серці…» / «Когда, как редкий гость…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Коли вже й прізвище його забули…» / «Даже имя его…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Коли я розставався зі своїми…» / «Как с маленькой сестрёнкой…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Коли я їхав уночі…» / «Я думал в поезде…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Колись у моїм саду…» / «Ветку азалии белой…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «На землю рідного села…» / «Вступил я на свою родную землю...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «На холодному чистому мармурі…» / «Бывают такие мысли...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Натрапив…» / «Мне в руки попался...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Не забувається…» / «Не позабыть мне...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Неначебто я бачив цю людину…» / «Словно когда-то…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «О люба серцю…» / «Как сердцу мил...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «О небо батьківщини…» / «Небо родины…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «О шипшино із запахом моря!..» / «На северном берегу…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Осені прихід…» / «Ах, осени приход!..» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Останнім часом…» / «Эти дни…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Полічив я молоді свої роки…» / «Я посчитал…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Разів сто ієрогліф «велике»…» / «Сто раз...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Робітники», «революція»…» / «Всего пять лет...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Рік у рік…» / «Год от году…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Сумно — Це через те…» / «Быть может, оттого я так печален…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Сюрчить цвіркун…» / «Сверчок звенит в траве...» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Так тяжко на душі…» / «На душе у меня так печально…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Такі думки…» / «Было так у меня на душе…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Хоча б на кілька днів…» / «О, хоть на время…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Як засинає мандрівець…» / «Как, вернувшись в деревню свою…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Як хлопці з нашого села…» / «Когда на чужбине…» (1979, стихотворение)
- Исикава Такубоку «Якби Осінньої ночі…» / «О, если б на этом…» (1979, стихотворение)