Переводчик — Сергей Жулидов
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1949 г. (75 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Сергей Борисович Жулидов — кандидат филологических наук (1979), профессор (1995), доцент кафедры Культуры предпринимательства Института экономики и предпринимательства Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского (ННГУ).
Окончил переводческий факультет Горьковского института иностранных языков.
В 2001 -2011 годах руководил кафедрой иностранных языков. Неоднократно проходил стажировку за рубежом. Преподавал английский язык и русский язык как иностранный в КНР и ФРГ. Принимал участие в работе многих научных и методических конференций. Как практический устный переводчик работал в России и за рубежом (в Нью-Йорке, Берлине, Париже, Пекине и Шицзячжуане).
Как переводчик художественной литературы опубликовал переводы порядка десятка современных американских романов различных жанров.
Работы Сергея Жулидова
Переводы Сергея Жулидова
1991
- Аврам Дэвидсон «Латунный дом» / «The House of Brass» (1991, роман)
- Росс Макдональд «Неукротимый враг» / «The Instant Enemy» (1991, роман)
- Рекс Стаут «Золотые пауки» / «The Golden Spiders» (1991, роман)
1992
- Жаклин Сьюзанн «Долина кукол» / «Valley Of the Dolls» (1992, роман)
1993
- Стюарт Джейсон «Бомба мгновенного действия» / «Бомба мгновенного действия» (1993, повесть)
1994
- Артур Хейли «В высших сферах» / «In High Places» (1994, роман)
1997
- Жаклин Сьюзанн «Машина любви» / «Love Machine» (1997, роман)