Переводы Александра Грюнберга ...

Переводчик — Александр Грюнберг-Цветинович

Александр Грюнберг-Цветинович
Страна:  Россия
Дата рождения: 1 марта 1930 г.
Дата смерти: 3 марта 1995 г. (65 лет)
Переводчик c: шугнанского, ваханского, мунджанского, персидского
Переводчик на: русский

Александр Леоонович Грю́нберг-Цветино́вич — советский и российский лингвист, доктор филологических наук, исследователь индоиранских языков. Сын издательского работника Леона Борисовича Грюнберга (1883—1938) и переводчицы Нины Алексеевны Цветинович-Грюнберг.

В 1952 году окончил Восточный факультет Ленинградского государственного университета по кафедре иранской филологии и уже в следующем году поступил в аспирантуру Института языкознания под руководством И. И. Зарубина. Всю жизнь посвятил работе в Институте лингвистических исследований РАН. В 1963 году Александр Леонович получил степень кандидата филологических наук, защитив диссертацию «Язык североазербайджанских татов». В 1973 году, защитив работу «Языки Восточного Гиндукуша», был удостоен докторской степени и с тех пор преподавал на Восточном факультете.

Грюнберг-Цветинович провёл ряд исследований в области индоиранских языков, внеся большой вклад в советскую иранистику. В 1950—1960-х годах исследовал языки и диалекты Азербайджана, Туркмении и Афганистана. На основе этих исследований написал серию статей и монографических работ о грамматике, переводов и словарей. Александр Леонович является автором около ста публикаций.



Работы Александра Грюнберга-Цветиновича


Сортировка: просмотр изданий




Переводы Александра Грюнберга-Цветиновича

1976

1981

Примечания:


В издании «Сказки народов Памира» (1976) фамилия указана как «Грюнберг».


⇑ Наверх