Переводчик — Леви Тидхар (Lavie Tidhar)
Страна: |
Великобритания |
Дата рождения: | 16 ноября 1976 г. (48 лет) |
Переводчик c: | ивритa |
Переводчик на: | английский |
Леви Тидхар (לביא תדהר / Lavie Tidhar) — британский писатель-фантаст, поэт, автор комиксов, переводчик, редактор антологий, популяризатор еврейской и мировой фантастики.
Родился 16 ноября 1976 года в кибуце Далия (г. Афула, Израиль) и вырос в его общинной атмосфере. Леви происходит из семьи, пережившей Холокост – его мать родилась в лагере беженцев после окончания войны. Семья Леви часто переезжала, в подростковом возрасте ему удалось пожить в Лаосе и Вануату, а в 1992 году вместе с родителями и братом он перебрался в Южную Африку, где начал читать и писать на английском языке, который впоследствии стал для него основным. В 2013 году он переехал в Англию, где и живёт по настоящее время. Опыт путешествий по различным, часто экзотическим странам нашёл отражение в творчестве писателя.
В настоящее время живёт со своей женой в Лондоне. Увлекается созданием любительских короткометражных фильмов и небольших браузерных и мобильных игр, которые можно найти на его сайте.
© библиографический очерк Алексея121 для fantlab.ru
Работы Леви Тидхара
Переводы Леви Тидхара
2009
- Нир Янив «Benjamin Schneider’s Little Greys» / «האפורים הקטנים של בנימין שניידר» (2009, рассказ)
2010
- Нир Янив «A Painter, a Sheep, and a Boa Constrictor» / «צייר, כבשה ונחש בריח» (2010, рассказ)
2012
- Нир Янив «Undercity» / «עיר הולכת, עיר באה» (2012, рассказ)