Переводчик — Александра Ярославцева
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Работы Александры Ярославцевой
Переводы Александры Ярославцевой
2020
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «В пятницу 18 июля мы закрыты» / «We will be close on Friday 18 July» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Гид по достопримечательностям Нью-Йорка» / «The serial monogamist's guide to important New York City landmarks» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Ещё больше тебя в тебе» / «More of the you that you already are» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Максимально среднестатистическая» / «The average of all possible things» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Мы, ученые мужи» / «We men of science» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «О чём мы друг другу врали» / «Lies we told each other (a partial list)» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Переедь на другой конец страны» / «Move across the country» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Подающие надежды» / «Up-and-comers» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Правила табу» / «Rules for taboo» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Пропущенная пересадка - М-Ж» / «Missed conneciton - m4w» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Руфус» / «Rufus» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Самое СЧАТСЛИВОЕ и ЗНАМЕНАТЕЛЬНОЕ СОБЫТИЕ» / «A most blessed and auspicious occasion» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Солёные цирковые кэшью, клянусь Богом» / «Salted circus cashews, swear to God» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Стихи поэзии» / «the poem» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Таковы факты» / «These are facts» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Ужин с человеком, который тебя бросил» / «Lunch with the person who dumped you» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «Хочешь узнать, на что похожи спектакли?» / «You want to know what plays are like?» (2020, рассказ)
-
Рафаэль Боб-Ваксберг «короткие истории» / «Short stories» (2020, рассказ)