Переводчик — Марк Подберезский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 23 июля 1939 г. (85 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Подберезский Марк Петрович
Род. 23 июля 1939 в Москве.
Композитор и музыковед.
Окончил в 1961 филологич. ф-т Моск. ун-та, в 1957-вечернюю муз. школу Октябрьского р-на Москвы.
В 1957-1961 занимался также в ф-п. кл. Моск. ун-та у У. М. Дубовой-Сергеевой.
В 1963-1966 консультант иностранной комиссии Союза композиторов СССР. С 1966 ст. консультант секретариата Союза композиторов СССР. Сост. песенных сб. (переводы собств.) «Песни М. Филипп-Жерара» (М., 1969), «Поет Франция» (М., 1973), «Избранные песни зарубежных композиторов» (М., 1974), «Песни Коула Портера» (М., 1975), «Тень твоей улыбки» (М., 1976). Автор статей преимущественно по вопросам развития современной эстр. музыки, в т. ч. «Поющие гитары» (совм. с В. Закон, «МЖ», 1968, № 6), «Последние строки Вагнера» (МЖ», 1973, № 23), «Неповторимые мелодии Коула Портера» («СМ», 1975, № 8), «Нереальный барьер и реальные проблемы» (выступление на «Международном круглом столе» экспертов по вопросам популярной музыки во время конгресса Международного музыкального совета в Оттаве, Канада, «СМ», 1976, № 6), «Через 60 лет на Пикадилли» («СМ», 1977, № 8). Соч.: мюзикл Соло для принцессы (Москва, 1976); для голоса и ф-п. — циклы баллад на собств. сл.: Лампа на столе (1976), Шум водопада (1977), песни; для ф-п. — пьесы.
Работы Марка Подберезского
Переводы Марка Подберезского
1970
- Джон Леннон «Дадим миру шанс!» / «Give Peace A Chance» (1970, стихотворение)
- Пол Маккартни «Вчера» / «Yesterday» (1970, стихотворение)
- Пол Маккартни «Снова в СССР» / «Back In The U.S.S.R.» (1970, стихотворение)