Переводчик — Леонид Моргун
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 29 июня 1954 г. (70 лет) |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | русский |
Леонид Иванович Моргун — советский и российский писатель и переводчик.
Родился в 1954 году в городе Баку. Получил образование филолога. Первый фантастический роман «Резидент Галактики» опубликовал в 1987. С 1991 года проживает в Москве. Руководит журналом «Фандет-экспресс». Автор фантастических романов, повестей и рассказов, в том числе для детей, переводов зарубежных авторов, а также книг из области символики и эзотерики. Кроме того, занимается издательским бизнесом.
Автор переводов произведений Гарри Гаррисона, Джеффри Примроуза и др., составитель антологий «В гостях у Дракулы», «Город гибели», «На языке мёртвых», «Рыцари ада», «Семья вампиров», «Логово Белого Червя», «Череп маркиза де Сада» и др.
Работы Леонида Моргуна
Переводы Леонида Моргуна
1991
- Гарри Гаррисон «Врач космического корабля» / «Spaceship Medic» (1991, роман)
- Джеймс Хэдли Чейз «Я сам похороню своих мёртвых» / «I'll Bury My Dead» [= Я сам схороню своих мёртвых] (1991, роман)
- Кейт Лаумер «Жил-был великан» / «Once There Was a Giant» [= Жил-был великан...] (1991, повесть)
1992
- Фрэнк Грубер «Труп, который перебрался наверх» / «The Corpse Moved Upstairs» (1992, роман)
- Андрэ Нортон «Победа на Янусе» / «Victory on Janus» (1992, роман)
- Андрэ Нортон «Суд на Янусе» / «Judgment on Janus» (1992, роман)
- Клиффорд Саймак «Братство талисмана» / «The Fellowship of the Talisman» (1992, роман)
- Филип Фармер «Врата мироздания» / «The Gates of Creation» (1992, роман)
- Филип Фармер «Создатель Вселенных» / «The Maker of Universes» (1992, роман)