Переводчик — Джанни Панофино (Gianni Pannofino )
Страна: |
Италия |
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | итальянский |
Работы Джанни Панофино
Переводы Джанни Панофино
2008
- Барри Адамсон «Maida Hell. Maida Hell» / «Maida Hell» (2008, рассказ)
- Десмонд Барри «Backgammon. Soho» / «Backgammon» (2008, рассказ)
- Дэн Беннет «Rituali da parco. Clissold Park» / «Park Rites» (2008, рассказ)
- Кен Бруен «Strapena. Brixton» / «Loaded» (2008, рассказ)
- Джулз Денби «Sic transit gloria mundi. Bradford» / «Sic Transit Gloria Mundi» (2008, рассказ)
- Макс Дешарне «Chelsea – Scotland Yard 3-0. King’s Road» / «Chelsea Three, Scotland Yard Nil» (2008, рассказ)
- Патрик Маккейб «Who Do You Know in Heaven? Aldgate» / «Who Do You Know in Heaven?» (2008, рассказ)
- Джо Макнелли «South» / «South» (2008, рассказ)
- Марк Пилкингтон «Cavalcherà un cavallo bianco» / «She’ll Ride a White Horse» (2008, рассказ)
- Джерри Сайкс «L’Isola dei penguini. Camden Town» / «Penguin Island» (2008, рассказ)
- Сильвия Симмонс «Odio le dita di quell’uommo. Kentish Town» / «I Hate His Fingers» (2008, рассказ)
- Джон Уильямс «New Rose. New Cross» / «New Rose» (2008, рассказ)
- Кэти Унсворт «I guai sono una città desolata. King’s Cross» / «Trouble Is a Lonesome Town» (2008, рассказ)
- Майкл Уорд «Ho sfidato l’avvocato. Mayfair» / «I Fought the Lawyer» (2008, рассказ)
- Мартин Уэйтс «Amore. Dagenham» / «Love» (2008, рассказ)
- Кен Холлингс «Betamax. Canary Wharf» / «Betamax» (2008, рассказ)
- Стюарт Хоум «Rigor mortis. Landbroke Grove» / «Rigor Mortis» (2008, рассказ)
- Кэти Унсворт «Introduzione. Il crimine e lo stato delle cose» / «Introduction. Crime and Establishment» (2008, статья)