Переводчик — Тимофей Абрамович Гликман
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 6 марта 1882 г. |
Дата смерти: | 10 мая 1933 г. (51 год) |
Переводчик c: | испанского, итальянского, немецкого, греческого |
Переводчик на: | русский |
Тимофе́й Абра́мович Гли́кман (псевдоним Тимофе́й Грек; 6 марта 1882, Бендеры, Бессарабская губерния — 10 мая 1933, Москва) — русский писатель, филолог-эллинист, переводчик с испанского, итальянского, немецкого и греческого языков.
Переводы
- Луиджи Пиранделло. Свадьба на похоронах. М.— Пг.: Земля и фабрика (ЗИФ), 1920.
- Луиджи Пиранделло. Так жить нельзя (новеллы). М.: Круг, 1927.
- Франческо Перри. Эмигранты (роман). Перевод с итальянского Т. А. Гликмана. М.: Федерация, 1930.
- Курт Закс. Современные оркестровые музыкальные инструменты. Перевод с немецкого Т. А. Гликмана. М.: Госмузиздат, 1932; М.: Музыка, 1982.
- Адзельо М. Этторе Фьерамоска, или Барлеттский турнир (с С. С. Розановым). Иллюстрации Эроса Гликмана. М.—Л.: Academia, 1934.
- Рамон дель Валье-Инклан. Тиран Бандерас (роман). Перевод с испанского Т. А. Гликмана. М.—Л.: Гослитиздат, 1959.
© Википедия
Сайты и ссылки:
Работы Тимофея Абрамовича Гликмана
Переводы Тимофея Абрамовича Гликмана
1934
- Массимо Тапарелли Д'Адзельо «Этторе Фьерамоска, или Барлеттский турнир» / «Этторе Фьерамоска, или Турнир в Барлетте» (1934, роман)