Переводчик — Драгиня Рамадански (Draginja Ramadanski)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 1953 г. (72 года) |
Переводчик c: | русского, венгерского |
Переводчик на: | сербский |
Драгиня Рамадански (Draginja Ramadanski, Драгиња Рамадански) — сербский архивист, русист, переводчик.
Публикует переводы, статьи и эссе в литературных, профессиональных и научных журналах с 1980 года. Степень магистра получила в 1985 году на филологическом факультете в Белграде («Конструктивные особенности прозы В.В. Розанова»). Докторскую степень получила в 1992 году на философском факультете в Нови-Саде («Пародийный план романа «Село Степанчикоо» Ф.М. Достоевского»). Преподаёт русскую литературу на философском факультете в Нови-Саде.
Она опубликовала около пятидесяти книг прозаических и поэтических переводов с русского и венгерского языков.
Лауреат высших переводческих наград.
Работы Драгини Рамадански
Переводы Драгини Рамадански
2002
-
Павел Крусанов «Ujed anđela» / «Укус ангела» (2002, роман)