Переводчик — Владимир Ростиславич Рокитянский
Страна: |
Россия |
Дата рождения: | 1941 г. (84 года) |
Владимир Ростиславич Рокитянский
(р. 1941) — старший научный сотрудник Российского НИИ культурного и природного наследия им. Д.С. Лихачева. Много лет занимался наследием Е.Л. Шифферса, подготовил и издал целый ряд его произведений.
Уч. петиционной кампании вокруг «процесса четырех», выступал в защиту уч. «демонстрации семерых» (1968), И.А. ЯХИМОВИЧА, А.Э. ЛЕВИТИНА (КРАСНОВА) (1969), поддержал документ ИГ (1969) по показаниям В.А. КРАСИНА передавал «Хронику» иностранным корреспондентам (вероятно, итальянцам, не позднее 1972); подвергся преследованиям: увол. с раб. (1968), допрос по делу ЯКИРА-КРАСИНА (1973), «предупреждение» по «Указу» (1974). Живет в Москве, ст. н. с. Института культурного и природного наследия РАН.
Работы Владимира Ростиславича Рокитянского
Переводы Владимира Ростиславича Рокитянского
1990
- Фрэнсис Бэкон «История правления короля Генриха VII» / «Historie of the Raigne of King Henry the Seventh» (1990, монография)
- Фрэнсис Бэкон «История правления короля Генриха VIII» / «История правления короля Генриха VIII» (1990, эссе)
- Фрэнсис Бэкон «Начало истории Великобритании» / «Начало истории Великобритании» (1990, эссе)
- Фрэнсис Бэкон «О счастливой памяти Елизаветы, королевы Англии» / «О счастливой памяти Елизаветы, королевы Англии» (1990, эссе)
- Фрэнсис Бэкон «Характер Юлия Цезаря» / «Характер Юлия Цезаря» (1990, эссе)