Переводчик — Денис Олегов (Денис Олегов)
Переводчик c: | русского |
Переводчик на: | болгарский |
Денис Олегов родился в 1998 г. в городе София, Болгария. Автор четырех сборников стихов на болгарском языке. Его стихи и рассказы опубликовались в разных платформах, газетах и журналах Болгарии. В России имеет публикации в альманахе „Содружество“ (2015) и в журнале HSE Texts (2019). Лауреат конкурсов «Соленные ветра» (2015), «Незнакомые улицы» (2015), «Золотой Явор» (2016), «Молодой поэт — Костинброд» (2017, 2018), «Желание растущего творчества» (2017), конкурс имени Николы Вапцарова (2018), «Небесные меридианы», Банат-Ям (Израиль) (2018), “Чувство любовь“ (2019), „Гражданский будильник“ (2019), конкурс имени Димитра Бояджиева (2019). Пишет на болгарском и русском языке, его стихи переведены на английский и боснийский. Переводит с русского на болгарский язык.
Является соучредителем литературного клуба „Отвъд кориците“ (За обложкой) и редактором дебютных книг болгарских поэтов и писателей, таких как Георги Славов, Дилян Георгиев, Ива Валентинова, Георги Сираков.
С 2017 г. живет в Москве и учится в НИУ ВШЭ по специальности „Международные отношения“ и паралельно работает журналистом.
Библиография:
Римодрасканици (стихи) – 2014
Раздвоението на една душа (стихи) – 2014
Ледена жар (стихи) – 2016
Колелото на историята (стихи и проза) – 2017
Работы Дениса Олегова
Переводы Дениса Олегова
2018
- Эндре Ади «Княз на Тишината» / «Jó Csönd-herceg előtt» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Аделаида» / «Аделаида» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Велика железничарска симфония» / «Великая железнодорожная симфония» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Див мед» / «Дикий мёд» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Изкуството да си смирен» / «Возьми меня к реке» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Митнически блус» / «Таможенный блюз» (2018, стихотворение)
- Борис Гребенщиков «Рокендролът е мъртъв» / «Рок-н-ролл мёртв» (2018, стихотворение)
- Виктор Цой «Април» / «Апрель» (2018, стихотворение)
- Виктор Цой «Кукувица» / «Кукушка» (2018, стихотворение)
- Виктор Цой «Място за крачка напред» / «Место для шага вперёд» (2018, стихотворение)
2019
- Илья Кормильцев «451 градуса по Фаренхайт» / «451°F» (2019, стихотворение)
- Илья Кормильцев «Армията на Свободата» / «Армия Свободы» (2019, стихотворение)
- Илья Кормильцев «Иван Човеков» / «Иван Человеков» (2019, стихотворение)
- Илья Кормильцев «Празникът на червената смърт» / «Праздник Красной Смерти» (2019, стихотворение)
- Егор Летов «За глупака» / «Про дурачка» (2019, стихотворение)
- Егор Летов «Моя отбрана» / «Моя оборона» (2019, стихотворение)