Переводчик — Виктор Александрович Потиевский
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 27 марта 1937 г. |
Дата смерти: | март 2022 г. (84 года) |
Переводчик c: | финского, удмуртского, карачаевского, осетинского, чеченского |
Переводчик на: | русский |
Виктор Александрович Потиевский — русский писатель, учёный, журналист, общественный деятель, издатель, переводчик.
Работы Виктора Александровича Потиевского
Переводы Виктора Александровича Потиевского
1968
-
Яакко Ругоев «Этажи вселенной» / «Этажи вселенной» (1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Куда ты идёшь, человек?» / «Куда ты идёшь, человек?..» (1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Он им ответил: вырвите глаза мне…» / «Он им ответил: вырвите глаза мне…» (1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Разлучили два сердца…» / «Разлучили два сердца…» (1968, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Сквозь войну…» / «Сквозь войну…» (1968, стихотворение)
1982
-
Виктор Вальякка «Зимний вальс» / «Зимний вальс» (1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка «Капля» / «Капля» (1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка «Память» / «Память» (1982, стихотворение)
-
Виктор Вальякка «Старая сосна» / «Старая сосна» (1982, стихотворение)
-
Николай Лайне «Вот опять я очутился…» / «Вот опять я очутился…» (1982, стихотворение)
-
Николай Лайне «Пусть родится здесь огонь надежды…» / «Пусть родится здесь огонь надежды…» (1982, стихотворение)
-
Николай Лайне «Прибрежный луг» / «Прибрежный луг» (1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Тот гусь был самым старым…» / «Тот гусь был самым старым…» (1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Знаменосец» / «Знаменосец» (1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Незнакомка» / «Незнакомка» (1982, стихотворение)
-
Тайсто Сумманен «Памятник» / «Памятник» (1982, стихотворение)
1986
-
Назир Хубиев «Слепящие вспышки мгновенны и строги…» / «Слепящие вспышки мгновенны и строги…» (1986, стихотворение)