Переводчик — Виктор Лаптухин
Переводчик c: | хауса |
Переводчик на: | русский |
Виктор Владимирович Лаптухин — переводчик с хауса, писатель и журналист, более восьми лет проработавший в странах Западной и Южной Африки.
Работы Виктора Лаптухина
Переводы Виктора Лаптухина
1964
-
Фольклорное произведение «"Ищет топор"» / «"Ищет топор"» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Бесполезный совет» / «Бесполезный совет» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Быстрый и Ловкий» / «Быстрый и Ловкий» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «В городе глухих» / «В городе глухих» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Великий мастер Мухаммед Дуругу» / «Великий мастер Мухаммед Дуругу» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Виноват велосипед» / «Виноват велосипед» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Владелец верблюдицы и три мальчика» / «Владелец верблюдицы и три мальчика» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ворованное не приносит пользы» / «Ворованное не приносит пользы» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Гамо и Катар» / «Гамо и Катар» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два путника» / «Два путника» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Два скупых» / «Два скупых» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Две лягушки» / «Две лягушки» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Девушка и её жених» / «Девушка и её жених» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Дружба с глупцом не приводит к добру» / «Дружба с глупцом не приводит к добру» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жадный судья» / «Жадный судья» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Жена и ревнивый муж» / «Жена и ревнивый муж» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Житель Зарии в городе Кано» / «Житель Зарии в городе Кано» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Забывчивый Джаджи» / «Забывчивый Джаджи» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Земляная белка и ёж» / «Земляная белка и ёж» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Знаете ли вы историю о самой длинной сказке?» / «Знаете ли вы историю о самой длинной сказке?» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История Бава и Нуху» / «История Бава и Нуху» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о двух ворах и эмире» / «История о двух ворах и эмире» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о двух путниках и девушке» / «История о двух путниках и девушке» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о кожевнике» / «История о кожевнике» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о некоем человеке и старосте квартала» / «История о некоем человеке и старосте квартала» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о человеке, оставившем деньги в горшке с маслом» / «История о человеке, оставившем деньги в горшке с маслом» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о шести лжецах» / «История о шести лжецах» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История о языке» / «История о языке» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «История с одним вором» / «История с одним вором» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «К чему приводит обман» / «К чему приводит обман» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Каждому по заслугам» / «Каждому по заслугам» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Каждый хитрит как умеет» / «Каждый хитрит как умеет» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как некий человек вернул долг туарегу» / «Как некий человек вернул долг туарегу» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как поспорили два лжеца» / «Как поспорили два лжеца» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Как человек испугался пенса» / «Как человек испугался пенса» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Козлёнок и гиена» / «Козлёнок и гиена» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Козёл и собака» / «Козёл и собака» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Крестьянин и шакал» / «Крестьянин и шакал» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто же самый умелый?» / «Кто же самый умелый?» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто не внемлет совету, бывает наказан» / «Кто не внемлет совету, бывает наказан» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто самый бедный?» / «Кто самый бедный?» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто сильнее» / «Кто сильнее» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто хочет обмануть другого, сам бывает обманут» / «Кто хочет обмануть другого, сам бывает обманут» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Кто храбрее?» / «Кто храбрее?» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Купец и обезьяны» / «Купец и обезьяны» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Курица и слон» / «Курица и слон» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Малам и язычник» / «Малам и язычник» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мальчик и собака» / «Мальчик и собака» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Медленно, но верно» / «Медленно, но верно» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мешая другому, вредишь себе» / «Мешая другому, вредишь себе» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Мышь городская и мышь полевая» / «Мышь городская и мышь полевая» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не отвергай подарка» / «Не отвергай подарка» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Не трать время на бесплодные рассуждения» / «Не трать время на бесплодные рассуждения» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Нельзя совместить разные вещи» / «Нельзя совместить разные вещи» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «О двух обманщиках» / «О двух обманщиках» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «О двух юношах» / «О двух юношах» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Осёл и гиена» / «Осёл и гиена» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Охотник и дятел» / «Охотник и дятел» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Охотник и его друг» / «Охотник и его друг» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Паук и гиена» / «Гиена и паук» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Паук и черепаха» / «Паук и черепаха» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Пустился в погоню на много лет» / «Пустился в погоню на много лет» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Разбойники и прохожий» / «Разбойники и прохожий» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Рассказ о правдивом рабе» / «Рассказ о правдивом рабе» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Рассказ о самом жадном человеке» / «Рассказ о самом жадном человеке» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о женщине, её дочери и их собаках» / «Сказка о женщине, её дочери и их собаках» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о летучей мыши» / «Сказка о летучей мыши» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о мухе, кирпиче, соломинке и лягушке» / «Сказка о мухе, кирпиче, соломинке и лягушке» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о стервятнике, гиене, лисе, льве и осле» / «Сказка о стервятнике, гиене, лисе, льве и осле» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка о юноше и льве» / «Сказка о юноше и льве» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сказка об охотнике» / «Сказка об охотнике» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Слепой и зрячий» / «Слепой и зрячий» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Слепой с фонарём» / «Слепой с фонарём» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Сожжение Бакинваке» / «Сожжение Бакинваке» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Спор между вали Даммасани и вали Даммарина» / «Спор между вали Даммасани и вали Даммарина» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Творящий добро будет вознаграждён» / «Творящий добро будет вознаграждён» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Торговец и мальчик» / «Торговец и мальчик» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Туарег в Зарии» / «Туарег в Зарии» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ум лучше, чем высокое положение» / «Ум лучше, чем высокое положение» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хасара и Риба» / «Хасара и Риба» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хвастливый Танко» / «Хвастливый Танко» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Хитрый кот» / «Хитрый кот» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Цени всё, что имеешь» / «Цени всё, что имеешь» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Цесарка и курица» / «Цесарка и курица» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шакал и цапля» / «Шакал и цапля» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шейх дан Фодио и Омар Муалькаму» / «Шейх дан Фодио и Омар Муалькаму» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шейх дан Фодио и купец» / «Шейх дан Фодио и купец» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шейх дан Фодио и некий человек» / «Шейх дан Фодио и некий человек» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шейх дан Фодио и эмир Гобира» / «Шейх дан Фодио и эмир Гобира» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Шестеро умельцев» / «Шестеро умельцев» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Это не кость, а мясо!» / «Это не кость, а мясо!» (1964, сказка)
-
Фольклорное произведение «Ястреб и черепаха» / «Ястреб и черепаха» (1964, сказка)