Переводчик — Леонид Шкавро
Страна: |
![]() |
Переводчик c: | ненецкого, мансийского |
Переводчик на: | русский |
Работы Леонида Шкавро
Переводы Леонида Шкавро
1962
-
Иван Истомин «В путь собравшись дальний…» / «В путь собравшись дальний…» (1962, стихотворение)
1964
-
Иван Истомин «Ильичёво солнце» / «Ильичёво солнце» (1964, стихотворение)
-
Виктор Крутецкий «В горах» / «В горах» (1964, стихотворение)
-
Николай Мережников «Баллада о лампе» / «Баллада о лампе» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Без оленей в тундре…» / «Без оленей в тундре…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Дорогая мама…» / «Дорогая мама…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Есть рога у каждого быка…» / «Есть рога у каждого быка…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Кто пустил по свету…» / «Кто пустил по свету…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Кто сказал, что женщина…» / «Кто сказал, что женщина…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «На спине ослизлой пятна, как заплаты…» / «На спине ослизлой пятна, как заплаты…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Почему, скажи мне…» / «Почему, скажи мне…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Свой язык…» / «Свой язык…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Я не воровал тебя…» / «Я не воровал тебя…» (1964, стихотворение)
-
Юван Шесталов «Я обращусь в огонь…» / «Я обращусь в огонь…» (1964, стихотворение)
1965
-
Леонид Лапцуй «Мой друг» / «Мой друг» (1965, стихотворение)
-
Леонид Лапцуй «Работа» / «Работа» (1965, стихотворение)
1967
-
Леонид Лапцуй «Облачная дорога» / «Облачная дорога» (1967, стихотворение)