Переводчик — Доминик Абоньи (Dominique Abonyi)
Переводчик c: | английского |
Переводчик на: | французский |
Примечание к биографии:
Работы Доминика Абоньи
Переводы Доминика Абоньи
1976
- Боб Шоу «Orbitville» / «Orbitsville» (1976, роман)
- Эвелин Э. Смит «À votre service !» / «Helpfully Yours» (1976, рассказ)
- Уильям Тенн «Droit d'asile» / «Sanctuary» (1976, рассказ)
- Ричард Уилсон «Pourquoi je vais retrouver Julie» / «Back to Julie» (1976, рассказ)
- Эдвард Уэллен «Origine du conseil galactique aux abandonnés» / «Origins of Galactic Advice to the Lovelorn» (1976, рассказ)
- Эдвард Уэллен «Sommaire de médecine galactique» / «Origins of Galactic Medicine» (1976, рассказ)
- Роберт Шекли «Châteaux en espace» / «Proof of the Pudding» (1976, рассказ)
1977
- Теодор Старджон «À l'assaut des dieux» / «The Pod and the Barrier» (1977, повесть)
1983
- Сирил Корнблат «Pour une poignée de gloire» / «That Share of Glory» (1983, рассказ)
- Сирил Корнблат «Écumeurs des mers» / «Shark Ship» (1983, рассказ)
- Р. А. Лафферти «Chez les terriens velus» / «Among the Hairy Earthmen» (1983, рассказ)
- Р. А. Лафферти «L'Homme qui n'avait jamais existé» / «The Man Who Never Was» (1983, рассказ)
- Р. А. Лафферти «Situation inhabituelle à Summit City» / «A Special Condition in Summit City» (1983, рассказ)
- Р. А. Лафферти «Vieux pied oublié» / «Old Foot Forgot» (1983, рассказ)
1984
- Р. А. Лафферти «Chrysolithe entière et parfaite» / «Entire and Perfect Chrysolite» (1984, рассказ)
- Р. А. Лафферти «Configuration du rivage septentrional» / «Configuration of the North Shore» (1984, рассказ)
2004
- Фрэнк Герберт «L'Œuf et les Cendres» / «Egg and Ashes» (2004, рассказ)