Переводчик — Ольгерд Бахаревич (Альгерд Бахарэвіч)
Страна: |
![]() |
Дата рождения: | 31 января 1975 г. (50 лет) |
Переводчик c: | немецкого, белорусского |
Переводчик на: | белорусский, русский |
Ольгерд (Альгерд) Бахаревич (Альгерд Бахарэвіч) — белорусский писатель, переводчик.
Переводил с немецкого языка на белорусский романы Грегори Зандера и Катрин Шмидт, сказки братьев Гримм и Вильгельма Гауфа, рассказы Франца Кафки, Ганса Эверса, стихи Ганса Энценсбергера и других современных немецких поэтов.
Перевёл также с белорусского на русский свои романы «Белая муха, убийца мужчин» и «Собаки Европы».
Женат на белорусской переводчице и поэтессе Юлии Тимофеевой.
Сайты и ссылки:
Работы Ольгерда Бахаревича
Переводы Ольгерда Бахаревича
2009
-
Вильгельм Гауф «Халоднае сэрца» / «Das kalte Herz» (2009, сказка)
2011
-
Катрин Шмидт «Ты не памрэш» / «Du stirbst nicht» (2011, роман)
2013
-
Ганс Гейнц Эверс «Павучыха» / «Die Spinne» (2013, рассказ)
2015
-
Вильгельм Гауф «Карабель прывідаў» / «Die Geschichte von dem Gespensterschiff» (2015, сказка)
2017
-
Ольгерд Бахаревич «Белая муха, убийца мужчин» / «Белая муха, забойца мужчын» (2017, роман)
2019
-
Ольгерд Бахаревич «Собаки Европы» / «Сабакі Эўропы» (2019, роман)
-
Грегор Зандер «Што было б» / «Was gewesen wäre» (2019, роман)
-
Ольгерд Бахаревич «След» / «След» (2019, отрывок)