Переводчик — Алексей Гараджа
Алексей Викторович Гараджа — российский историк философии и переводчик философской литературы. Сын философа Виктора Гараджи.
Окончил Московский государственный университет по кафедре истории зарубежной философии. Старший научный сотрудник Института Русская антропологическая школа. В сфере профессиональных интересов Гараджи находятся, прежде всего, современная французская философия, грамматология (история и теория письма), перевод как философская проблема.
Работы Алексея Гараджи
Переводы Алексея Гараджи
1998
- Морис Бланшо «Лотреамон, или Чаяние головы» / «Лотреамон, или Чаяние головы» (1998, статья)
1999
- Леопольд фон Захер-Мазох «Венера в мехах» / «Venus im Pelz» (1999, роман)
2008
- Леопольд фон Захер-Мазох «Любовь Платона» / «Die Liebe des Plato» (2008, повесть)
- Зигмунд Фрейд «Ребенка бьют»: К вопросу о происхождении сексуальных извращений» / «Ребенка бьют»: К вопросу о происхождении сексуальных извращений» (2008, статья)
- Леопольд фон Захер-Мазох «Воспоминания детства и размышления о романе» / «Воспоминания детства и размышления о романе» (2008)
2017