![]() | |||||
![]() |
![]() |
15 сентября 2024 г. 08:00 | |||
Тематическая неделя лауреатов премий Хьюго, Небьюла и Локус — 2024. Моник Пуарье ![]() Продолжаем тематическую неделю в рамках которой будут открыты библиографии девяти писателей, которые в этом году стали лауреатами одной из трёх самых престижных англоязычных премий в области фантастики — Хьюго, Небьюла или Локус. Кроме наград, которые вручаются авторам «взрослой» фантастики, практически каждая премия имеет собственную номинацию, посвящённую детской и подростковой литературе. В рамках Хьюго вручается премия «Путеводная звезда» («Lodestar Award»), в рамках Небьюлы — Премия Андре Нортон. В этом году обе награды забрала американская писательница Моник Пуарье, которая опубликовала свою подростковую работу, роман «To Shape a Dragon’s Breath», под псевдонимом Мониквилл Блэкгус (Moniquill Blackgoose), чтобы во-первых подчеркнуть своё происхождение из народа вампаноагов, а во-вторых дистанцироваться от своих ранних работ, написанных в жанре эротической фантастики. Моник Пуарье — давний член фандома, она часто посещала стимпанковские конвенты, приходя на них в костюмах собственного изготовления, в которых классические стимпанковские элементы сочетаются с атрибутами коренных народов Америки. Один такой можно увидеть, если пройти на страницу Моник Пуарье. Не удивительно, что первый её опубликованный рассказ, «Concerning the Ars Mechanica» (2009) был опубликован в антологии эротического стимпанка. В дальнейшем она опубликовала ещё семь рассказов в которых эротика совмещается с фантастикой и фэнтези и один фантастический роман (также эротической направленности). Роман «To Shape a Dragon’s Breath», который стал лауреатом и номинантом многих премий, начинает новый этап в творчестве Моник Пуарье. Действие его происходит на острове в альтернативной Америке, где коренные народы были покорены точно так же как и в нашем мире, но при этом существуют фантастические существа. И, возможно, именно главная героиня со своим драконом сможет встать против угнетателей и принести своему народу свободу. Роман начинает цикл «Nampeshiweisit», но дата публикации второго романа пока не известна. На русский язык произведения писательницы также не переводились. Составитель библиографии: Алексей121 | |||||
| |||||
Комментарии посетителей
(2024-09-15) Консул: Спасибо! |
(2024-09-15) Igemona: Спасибо! |
(2024-09-15) С.Соболев: Всегда радовали люди своими руками делающие костюмы для косплея. Молодцы. |
(2024-09-15) vfvfhm: Спасибо! Интересно! |
(2024-09-15) Славич: Интересно, как бы написали имя на обложке русского издания, если бы автор в свою очередь написала что-нибудь пригодное для публикации у нас? По старой традиции передачи индейских имён или простой транскрипцией: Чёрный Гусь или Блэкгус? |
(2024-09-15) Нортон Коммандер: Славич, у нас же печатался автор Серая Сова (Grey Owl). Возможно, по тому же принципу. |
(2024-09-15) Алексей121: Есть и обратные примеры, тут вот индейское имя переводить не стали. |
(2024-09-16) kvadratic: Есть еще Ребекка Чалая Лошадь: https://fantlab.ru/autor75941 , тоже не переводили |
Ваш комментарий
![]() |
доступно после регистрации —> |