Роберт Хейс



 на сайте  27 ноября 2022 г. 06:00 

Роберт Хейс

Составлена библиография Роберта Хейса, британского писателя-фантаста, наиболее известного циклом «Первая Земля», написанным в жанре тёмного фэнтези.

Многие читатели и критики утверждают, что Роберт Хейс пишет в жанре гримдарк (мрачное фэнтези), но сам автор возражает, отвечая, что к этому жанру можно отнести только его наиболее известный цикл. Но другие работы автора совсем не похожи на его писательский дебют. «It Takes a Thief» — воровское фэнтези с элементами стимпанка. «The Mortal Techniques» — фэнтези о боевых искусствах с азиатскими мотивами. Каждый роман в цикле рассказывает о своих персонажах и может читаться отдельно. «The War Eternal» — эпическое фэнтези, в котором «тёмным» можно назвать первый том. Новый цикл автора, «Titan Hoppers», написан в жанре космической фантастики.

Все свои романы автор опубликовал самостоятельно, и лишь некоторые из них вышли в независимом издательстве «Ragnarok Publications». Основной причиной, по которой Роберт Хейс, даже получив достаточную известность, продолжает публиковаться самостоятельно, можно назвать желание писать в своём стиле и не подстраиваться под редакторов.

Официально на русском языке был издан только роман «Ересь внутри», открывающий подцикл «Первой Земли» — «Связующие узы», но большинство произведений автора доступны в любительских сетевых переводах.

Составители библиографии: Saneshka, Консул, Алексей121

разместил Консул


  Комментарии посетителей
(2022-11-27) Алексей121:

Поздравляю коллегу с ещё одной открытой библиографией:)

 
(2022-11-27) Сергей755:

Спасибо за проделанную работу!

Роман "Ересь внутри" в целом понравился, после чего собрал цикл в малотиражках. Неплохой гримдарк в стиле Аберкромби.

Не знал, что у автора есть ещё несколько написанных циклов в разных жанрах.

 
(2022-11-27) Консул:

to Алексей121 — благодарю за помощь.

 
(2022-11-27) vfvfhm:

Большое спасибо за библиографию!

Вот только... Достаточно сравнить единственный официально изданный роман с переводами уважаемого лаборанта bydloman`а, чтобы понять, где любительские, а где нет. ФКК удалось превратить задорного и дерзкого Хейса в плохо пропеченную серятину. Поэтому, его цикл и "не пошел".

 
(2022-11-27) BRUTAL:

Спасибо! Так- то переводы Быдломана без редактуры намного более дерзкие и лучше передают стиль Хейса. У " ФКК" и Векслер не пошел и это не спишешь на перевод. Скорее на то, что люди верят, что доиздадут до конца.

 
(2022-11-27) Randon:

Спасибо.

Единственное: рассказ "Pre-emptive Revenge", который выходил в 9 номере Grimdark Magazine, тоже относится к "Первой Земле". Если не путаю, действие в нём происходит то ли перед, то ли во время событий "Города королей".

Что же до причин, почему Хейс не пошёл в официальных продажах, имхо, автор далеко не первой величины. Да даже и не второй, пожалуй. Относительно неплох, может поразвлекать, но не более.

 
(2022-11-27) Консул:

to Randon

Спасибо за сигнал!

 
(2022-11-27) oman:

Про war erternal и только первый темный том немного смешно, первый том как раз более яа

 
(2022-11-27) Алексей121:

oman

Я сам цикл не читал, это сам Хейс так говорит в интервью гримдарку:

With my latest trilogy (The War Eternal), you could argue that book 1 is grimdark, but when you set a book in a brutal underground prison, it’s a little hard not to be. I’d argue books 2 and 3 are more epic fantasy.

 
(2022-11-28) Kapatoha:

Господа коллеги, вы забыли указать составителей библиографии. :)

 
(2022-11-28) oman:

Во первых это пятикнижие. Во вторых "grimdark" и тёмное это разные понятия

 
(2022-11-28) Алексей121:

oman

Про пятикнижие не понял — да, пятикнижие, и что?

Про гримдарк и "темное" — ну читаем весь абзац целиком и понимаем, что речь идёт о том, что автор считает первый цикл гримдарком, а остальное не считает. Выбор формулировок это скорее вопрос вкуса. Вон, титан хопперс — это строго говоря тоже не космическая фантастика, а прогрессив сай-фай фэнтези, но навалить англицизмов по самые помидоры никогда не было моей целью при составлении био.

Но ок, давайте в тексте биографии заменим одно слово:)

 
(2022-11-28) Консул:

to Kapatoha — по просьбам трудящихся, добавил информацию в новость.

 
(2022-12-01) Рыжий_кот:

Спасибо за библиографию.

 
(2022-12-01) Kapatoha:

to Консул — чудесно!

P.S. Не сочтите за придирку, если что. :)

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх