Лауреаты премии Сэйун



 в мире Ф&Ф  23 июля 2017 г. 22:21 

Лауреаты премии Сэйун

Премия Сэйун / (星雲賞 / Seiunshō) 第48回 (2017)

Шидзуока, преф. Шидзуока, 56-й японский НФ конвент — DONBURACON-LL (яп. ドンブラコンLL), здание арт/конференц-центра Granship (яп. 静岡県コンベンションアーツセンター「グランシップ」), 26 августа 2017 г., Голосование проводилось в период со 2 апреля по 28 мая. Объявление результатов состоялось 22 июля. Церемония награждения проходила 26 августа, во время 56-го японского НФ конвента.
Японский роман:Ясуми Кобаяси «ウルトラマンF / Urutoraman efu»
小林 泰三 / Kobayashi Yasumi «ウルトラマンF / Urutoraman efu»
Японский рассказ:Генген Кусано «最後にして最初のアイドル / Saigo ni shite saisho no aidoru»
草野 原々 / Kusano Gengen «最後にして最初のアイドル / Saigo ni shite saisho no aidoru»
Переводной роман:Питер Тиерьяс «United States of Japan»
ピーター トライアス «ユナイテッド・ステイツ・オブ・ジャパン / Yunaiteddo suteitsu obu Japan»
Переводной рассказ:Джеймс Типтри-младший «Назад, поверните назад»
ジェイムズ・ティプトリー・ジュニア «もどれ、過去へもどれ / Modore, kako e modore»
Кен Лю «Симулякр»
ケン・リュウ «シミュラクラ / Shimyurakura»
Медиа:Годзилла: Возрождение (реж. Синдзи Хигути, Хидэаки Анно)
シン・ゴジラ / Shin Gojira (監督:樋口 真嗣 / Higuchi Shinji, 庵野 秀明 / Anno Hideaki)
Комикс:Осаму Акимото «こちら葛飾区亀有公園前派出所 / Kochira katsushikaku kameari koenmae hashutsujo»
秋本 治 / Akimoto Osamu «こちら葛飾区亀有公園前派出所 / Kochira katsushikaku kameari koenmae hashutsujo»
Художник:Наоюки Като
加藤 直之 / Katō Naoyuki
Нонфикшн:Харуна Икэдзава «SFのSは、ステキのS / SF no S wa suteki no S»
池澤 春菜 / Ikezawa Haruna «SFのSは、ステキのS / SF no S wa suteki no S»
Внежанровая номинация:Утверждение официального названия «нихоний» (Nihonium (Nh)) для 113-го химического элемента, открытого учёными Японского института естественных наук RIKEN
「ニホニウム」正式名称決定
Специальный приз:не вручалась
該当なし / Gaitō nashi

разместил Сферонойз


  Комментарии посетителей
(2017-07-24) Славич:

Не удивительно, что фэнам Страны восходящего солнца понравился роман под названием "Соединённые Штаты Японии". Но внежанровая номинация — это просто великолепная идея!

 
(2017-07-24) FixedGrin:

Вы бы японские названия все ж переводили, а то они бессмысленно дублируются на ромадзи только.

 
(2017-07-24) gremlin__91:

Нихоний молодец :-)

 
(2017-07-24) ааа иии:

Эх, в прошлом хоть танкисткам дали, а в этом — Годзилле. Неиссякаема любовь к, да.

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх