Картер Браун



 на сайте  11 августа 2012 г. 10:10 

Картер Браун

Составлена библиография известного австралийского детективного писателя Картера Брауна, который в молодые годы не брезговал и фантастикой.

Под псевдонимом Пол Вальдез в 1949-1952 годах он издал около двух десятков рассказов и повестей в сериях дешевых палп-брошюрок «Scientific Thriller» и «Thrills Incorporated».

Все эти произведения остались несобранными и впоследствии практически не переиздавались, на русский язык также не переводились.

Составитель библиографии — vbltyt.

разместил vbltyt


  Комментарии посетителей
(2012-08-11) Синяя мышь:

ООО, какой труд проделал библиограф — честь ему и хвала!^_^ Браун был невероятно плодовитый писатель...

 
(2012-08-11) esperanza-16:

Помню его детективы. :-) Не читала фантастические вещи однако.

 
(2012-08-11) ismagil:

Ах как сформулировано — и какой спектр возможностей теперь открывается. Открываем страницу автора, который особенно брезговал фантастикой в зрелом возрасте. Небрезгливо представляем новый проект. Лаборатория небрезгливых. Чудо.

 
(2012-08-11) NikolaSu:

Весело писал Картер Браун

 
(2012-08-12) Frigorifico:

Слава Богу, что не брезговал! А то на Фантлаб не попал!;-)

 
(2012-08-13) тессилуч:

А я думал, что он и "Код Да Винчи" написал:-D

 
(2012-08-14) magister:

http://fantlab.ru/edition81727

Здесь по переводчикам должно быть наоборот (Труба зовет — Рубцов)

http://fantlab.ru/work346860

Лишний "О. Колесникова"

http://fantlab.ru/work350066

аналогично

 
(2012-08-15) magister:

Жертва = Eve — It's Extortion = The Victim (1959) = Walk Softly, Witch (1959)

(есть перевод О. Колесникова... ;))

Этот роман НИКАК не связан с романом про Бойда: So Deadly, Sinner! (1959) = Walk Softly, Witch (1959)

Просто американское название одного — совпадает с австралийским названием другого.

(Такое же мне попадалось как минимум еще с какой-то парой романов Брауна)

.

The Bombshell = Doll for the Big House (не переделка, а американское издание)

 
(2012-08-15) vbltyt:

magister — Спасибо исправил.

"Этот роман НИКАК не связан с романом про Бойда" Это надо сказать австралийскому университету, у них на сайте именно так написано.

 
(2012-08-15) magister:

Если у кого-то ошибки — не значит, что все надо к себе тащить...

 
(2012-08-16) vbltyt:

Вот и я о том же.

 
(2012-08-16) magister:

"magister — Спасибо исправил."

не заметил исправлений...

 

  Ваш комментарий
Ваше имя:
Комментарий:
доступно после регистрации —>
⇑ Наверх