02 декабря 2011 г. 13:47 | |||||
Робер Мерль Составлена библиография французского писателя и переводчика Робера Мерля. В нашей стране он наиболее известен своими социально-философскими произведениями, отмеченных Гонкуровской и Мемориальной Премией Джона Кэмпбелла. Кроме того, Робер Мерль является автором пьес, биографических произведений, исторических романов, в том числе 13-томной саги об истории Франции «Fortune de France». Составитель библиографии — Kons. | |||||
| |||||
Комментарии посетителей
(2011-12-02) тессилуч: Вот наконец библиография мыслящего писателя! |
(2011-12-02) ermolaev: Kons, |
(2011-12-02) Славич: Классика обещали — классика открыли. Спасибо составителю! Заметно, как развивается сайт. Побольше бы французских писателей. |
(2011-12-02) Oddman: Странно, что только сейчас биографию добавили, "Мальвиль" — довольно популярное произведение, одно из лучших в жанре постапокалиптики. Благодарствую. |
(2011-12-02) С.Соболев: Предтеча Сталкера и Метро как никак. |
(2011-12-02) Гвардеец: Спасибо за труды и за замечательного писателя! |
(2011-12-02) perftoran: Спасибо за автора! |
(2011-12-02) milgunv: Спасибо за замечательного писателя |
(2011-12-03) ЯэтоЯ: Мерль — это хорошо. А Мальвиль — вообще отлично. А что до экранизаций — ещё была экранизация Мальвиля — в сети попадалась. Сам фильм я не смотрел — но по описанмю помню, что там ещё играл кто-то из известных... Вот сейчас посмотрел — играл Трентиньян, а фильм 1981-го года. |
(2011-12-03) мрачный маргинал: Для комплекта фантастики автора на русском осталось перевести роман "Охраняемые мужчины". |
(2011-12-03) Revolt: Наконец-то... Я ждал этого много лет. Ещё бы Кальвино кто-нить сделал... |
(2011-12-03) chert999: > Предтеча Сталкера вообще-то на русском языке Мальвиль был напечатан существенно позже Пикника. > Для комплекта фантастики автора на русском осталось перевести роман "Охраняемые мужчины". В конце 80-х (год примерно 87-88-й) печатался на украинском языке в журнале Всесвiт (украинский аналог Иностранки). Там я его и прочитал 20 с лишним лет назад...))) |
(2011-12-04) milgunv: В советские времена "Охраняемые мужчина" дважды выходил отдельными изданиями и на эстонском, а переводчик за этот роман получил эстонскую госпремию |
(2011-12-04) ЯэтоЯ: chert999: В конце 80-х (год примерно 87-88-й) печатался на украинском языке в журнале Всесвiт (украинский аналог Иностранки). Там я его и прочитал 20 с лишним лет назад...))) Как по-моему — скорее 88-89-й. Но вот мне не повезло — что Мужчины печаталися — я знал — но вот сами журналы не попалися... |
(2011-12-04) ЯэтоЯ: А кстати — фильм Мальвиль, об коем я писал — смотрел кто-нибудь или нет... Никто не знает — что там, стоит его смотреть или нет... Ибо День дельфина — был совершенно никакой... |
Ваш комментарий
доступно после регистрации —> |