Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 14 июля 2010 г. 15:27  

цитата Dark Andrew

почему нет, может
— да выходит, что лишь периодически может.:-(
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 июля 2010 г. 23:11  
А ведь про ЧF говорили:

цитата

Книги серии отличаются увеличенным форматом изданий и белой бумагой.
Ну вот, видать счастье кончилось:-(.
Обидно конечно за качество, но брать все равно однозначно


миродержец

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 00:56  
Может, переименовать тему в "Качество полиграфии в сериях ММиМ и ЧФ"? Тексты уже давно перестали обсуждать8:-0.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 01:20  

цитата Veronika

Тексты уже давно перестали обсуждать.


Отчего же? Вон Креса в соотв. ветке бодренько так обсудили.

А по Моргану, подозреваю, большинство дебатов вообще сведётся к вопросу, вместно ли изображать в литературе гомосексуалистов.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 08:21  

цитата Vladimir Puziy

А по Моргану, подозреваю, большинство дебатов вообще сведётся к вопросу, вместно ли изображать в литературе гомосексуалистов.

Стопудово, к нему и сведётся.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 08:51  

цитата Dark Andrew

Стопудово, к нему и сведётся.

Ну я думаю, что автор мог это предположить, выбирая такого главного героя. Может быть он этого и добивался ;-)

Я в этот раз не буду так рисковать (как с Кресом) и подожду отзывов побольше.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:10  

цитата CHRONOMASTER

Ну я думаю, что автор мог это предположить, выбирая такого главного героя. Может быть он этого и добивался


Вот так себе и вижу: сидит автор и предполагает, выбирая главного героя, чего там о нём скажут на "Фантлабе". :-)))


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:14  

цитата CHRONOMASTER

автор мог это предположить, выбирая такого главного героя.
:-)))
А что предполагали наши издатели, когда надумали это дело продвинуть?
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:36  

цитата Vladimir Puziy

Вот так себе и вижу: сидит автор и предполагает, выбирая главного героя, чего там о нём скажут на "Фантлабе".

Ну не вообще у нас :-) Я имел ввиду общественность и читателей фантастики, которые могут обсудить его книгу на любом форуме или ещё где.

цитата ФАНТОМ

А что предполагали наши издатели, когда надумали это дело продвинуть?

Они думали о Черном фэнтези. По сути внутренее содержание не так важно, главное чтобы книга выглядила хорошо продажной и тем самым продалась. Звучное название, мрачная обложка, всё есть. А то что о голубых в книге это дело десятое.
Вон у Флевеллинг тоже гомосятиной попахивает и ничего, есть свои толпы фанатов.

Но я всё-равно остережусь (не из-за голобизны, а вообще) из-за неудачи с Кресом.
Ну и похоже моей мечте в виде издания на русском книг Эриксона никогда не бывать :-( Если Эксмо запустило Креса (и планирует не меньше ещё 2-х томов его), а потом ещё Аберкромби и Бэккера по томику, то Эриксон опять на следующий год перенесут. Но лично для меня Крес как Эриксон-заменитель не пойдет. Может быть Кук сойдет, но его ещё ждать и ждать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:42  

цитата CHRONOMASTER

Но лично для меня Крес как Эриксон-заменитель не пойдет. Может быть Кук сойдет, но его ещё ждать и ждать.


Эриксона ничто не заменит! :-[

Вообще обидно: если бы до августа успели переиздать первый том, повёз бы его для автографирования на "Еврокон", а так придётся, видимо, брать американское издание. Не пугать же автора аст-шной обложкой!


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:45  

цитата Vladimir Puziy

Вот так себе и вижу: сидит автор и предполагает, выбирая главного героя, чего там о нём скажут на "Фантлабе".
Нет но наверняка, выбирая главным героем нетрадиционно ориентированного бойца мужеского полу, автор либо хотел привлечь внимания к своей книге либо его забавляла игра в нетрадиционного героя, сочетания противоречивых черт и изменения клише СУПЕРГЕРОЯ таким образом, либо крик души. НУ в крайнем случае копмозиция этих причин. ВО 8-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:53  

цитата Vladimir Puziy

Эриксона ничто не заменит!

Я тоже в это убеждаюсь вот уже два года, с тех пор как два года жду 3-его тома :-(
И моё желание (и не только мой я думаю) никак не может материализоваться в книгу :-(
Прошлым летом в КФ пустили Бэккера, этим летом похоже это будут книги Креса плюс Морган.
А я так надеялся, что это лето будет ЛЕТОМ МАЛАЗАНА, что я уйду в книжный запой, начну с первого тома заново и там по порядку. Эххх ...

цитата Vladimir Puziy

Вообще обидно: если бы до августа успели переиздать первый том, повёз бы его для автографирования на "Еврокон", а так придётся, видимо, брать американское издание.

Завидую, очень. Как бы я был счастлив получить автограф одного из любимейших моих авторов (а если брать современных авторов, то наверное самого любимого)


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 12:59  

цитата Буквоед

автор либо хотел привлечь внимания к своей книге либо его забавляла игра в нетрадиционного героя

Эх, очень сильно не люблю такие вот "приемчики". Судя по всему, Морган пройдет мимо, как и Крес (там немного другое, но смысл похож). Во-первых, просто неприятно такое читать, а, во-вторых, есть опасение, что у авторов с подобной "идеей" остальные компоненты произведения отходят на второй план.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 14:49  
У Креса нет ничего общего с Морганом. "Сталь остаётся" я прочитал не полностью пока, но роман ближе к Аберкромби. А с Кресом вообще никаких ассоциаций.

PS как и общего у Креса с Эриксоном, кстати.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 14:57  

цитата Dark Andrew

"Сталь остаётся" я прочитал не полностью пока, но роман ближе к Аберкромби

И что можно сказать о сием литературном творении в сравнении с Аберкромби, Линчем, Абрахамом, Ротфусом?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 15:02  

цитата CHRONOMASTER

Может быть Кук сойдет, но его ещё ждать и ждать.
— а что его ждать, если он по качеству будет как последняя книга( Морган) ?

Если один раз себе такое позволили с бумагой, то где гарантии по Куку ? :-(((
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 15:09  

цитата Буквоед

И что можно сказать о сием литературном творении в сравнении с Аберкромби, Линчем, Абрахамом, Ротфусом?

Я не могу пока ничего говорить, надо дочитать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 15:22  

цитата ФАНТОМ

- а что его ждать, если он по качеству будет как последняя книга( Морган) ?

Ну я ещё бумагу Моргана не видел, да и бумага мне не настолько важна, как само содержание. В случае с Куком я хоть знаю что это будет добротное фэнтези, а вот Крес не смотря на белую бумагу я зря купил. Вот даже приходит мысль продать его, хотя я до этого о таком богохульстве по отношению к серии Черная фэнтези и помыслить не мог.

цитата ФАНТОМ

Если один раз себе такое позволили с бумагой, то где гарантии по Куку ?

Тут весь вопрос не в том, что Эксмо пожалело Моргану бумаги получше, а дело в объеме. По соображениям Эксмо тома таких серий должны быть одинаково толстыми, по этому произведения малого объем печатаются на рыхлой бумаге. Если говорить о Куке, то главный вопрос компановки томов. Если они будут побольше засовывать в один том, то бумага будет отличная. Если же растягивать на несколько томов, то бумага будет так себе. Если говорить о Гаррете, то первый том с двумя первыми романами 540 страниц с мелковатым шрифтом, в серии ЧФ он крупнее. Так что если Эксмо не будет разбивать его на два тома, то он в принципе получается объемным, страниц на 550-600 можно его растянуть, то и бумагу рыхлую не надо будет применять.
Я думаю как-то так.
А гарантий, их конечно нет :-(
Как и то, что Эриксона когда-нибудь издадут :-( Меня этот вопрос больше всего волнует. Мне нужно, чтобы его издали, а плохая ли будет бумага и обложка, меня это на много меньше волнует.


философ

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 15:33  

цитата CHRONOMASTER

Тут весь вопрос не в том, что Эксмо пожалело Моргану бумаги получше, а дело в объеме. По соображениям Эксмо тома таких серий должны быть одинаково толстыми, по этому произведения малого объем печатаются на рыхлой бумаге.

Мне кажется, все таки не совсем так. "Падение святого города" — 576 страниц — был ощутимее тоньше других томов, при этом издан на прекрасной бумаге. Морган — 478 страниц — т.е. был бы тоньше "Падения..." на 17%, если был бы издан на аналогичной бумаге, что не столь существенно.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 июля 2010 г. 15:45  
AleaEst Только что об этом же подумал, вывод — дело тут в другом, но в чём именно? Сбросили обороты что ли: сначала Крес, теперь качество издания:-(((
Страницы: 123...5051525354...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх