Будете ли Вы брать книги Нила ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах?»

 

  Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 20:29  
цитировать   |    [  ] 
Лично мне проблемы с бумагами да обложками не представляются важными. Богов прочел и сравнил один из моих друзей, сказал, что небо и земля. Он "почувствовал" Геймана. А от прежнего перевода его колбасило не по детски.
Подчищена и Звездная пыль. И Хрупкие вещи — когда выйдут.
Я — за новый вариант. Я не предубежден против подобного издания книг, они мне даже чем то симпатичны. Во-всяком случае "Черный" Гейман, хоть и в твердом, представляется мне полиграфической мерзостью.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 
А я хоть и рассчитывал приобрести историю с клабищем, но сейчас что-то терзаюсь сомнением. Уж больно отзывы позитивные, а для меня такие книги в мягкой обложке это как-то все таки... не комильфо. Уже подумываю даже западный хардковер через логобук заказать — язык-то там вполне доходчивый и простой.
если бы АСТ издало геймана с этими-то обложками, да в твердом варианте — брал бы не раздумывая.
"Звездную пыль" буду брать в Эксмо, дождусь, оно того стоит: оригинальные рисунки, допы, если будет что-то на уровне Абарата, это будет супер.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 20:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

оригинальные цветные иллюстрации, куча дополнительных материалов, примечания

...скачаю из интернета и тем удовлетворюсь;-) На такую роскошь у меня денег точно нет.

цитата

Исправленный и отредактированный Назаренко перевод.

Мне "глянулся" исправленный и отредактированный перевод, к-рый я видел на Озоне (в "мягком" издании). Потому-то его и возьму (в чьей он редактуре, правда, не знаю). С хорошей литературой ведь так: на что "запало сердце" — то и наилучшее, субъективно, для меня. Не в обиду Михаилу Назаренко будь сказано.

цитата

Само собой, такая книжка будет стоить дороже.

Само собой, она будет стоить не просто дороже, а баснословно дорого.
"Просто дороже" — это как раз "мягкий" АСТ-вариант. Нет, если кто фанат ЗП, то я не спорю — надо брать с оригинальными иллюстрациями, и т.д. Но мне и не "шикарный", а просто "улучшенный" вариант сгодится...

цитата

дешёвое издание в оранжевой серии у меня уже есть

Подлежит выбросу — адназначна! Независимо от того, какой из двух других вариантов брать. Ибо неотредактированный текст в АФ — вельми крив...
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 20:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

"Звездную пыль" буду брать в Эксмо

Это даже не обсуждается. Я посмотрел кой-какие сканы буржуйского издания — изюм, просто изюм сплошной!

Вообще говоря, может и будет переиздан Гейман в твердом. Слухи такие неоформленные ходят. Но, во-первых я не верю что в твердом будет такое оформление, а во-вторых хрен еще знает когда это будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 20:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Само собой, она будет стоить не просто дороже, а баснословно дорого.


Ну, баснословно -- это вряд ли.

цитата glupec

Подлежит выбросу — адназначна! Независимо от того, какой из двух других вариантов брать. Ибо неотредактированный текст в АФ — вельми крив...


Зачем же выбросу? Есть библиотеки, например.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:00  
цитировать   |    [  ] 
Кстати, да, еще важный фактор — я не ожидал, что эти "интегралы" будут стоить по 300 рублей. За твердую обложку для меня это не цена, очень даже ничего, а за мягкую все таки — психологически ломает. Поэтому и задумался — а стоит ли?


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

что эти "интегралы"

Это не интегралы. Это обычная мягкая обложка. Это по недоразумению ее так обозвали. Вообще с интегралом была только одна книга — "Немец" что ли (могу путать).

А тут хитро. Например разница между твердым Плинтусом Санаева и в мягком всего... 10 рублей!
Хрен его знает почему. Дэн Браун в мягком практически под 300 стоит.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:13  
цитировать   |    [  ] 
Подожду. Вот издадут омнибус с нормальной бумагой и обложкой — куплю по-любому.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

Ну, баснословно -- это вряд ли.

Иллюстрации Чарльза Весса... как я понимаю, ещё и на белой бумаге... %-\%-\%-\
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Богов прочел и сравнил один из моих друзей, сказал, что небо и земля. Он "почувствовал" Геймана. А от прежнего перевода его колбасило не по детски.

Так. Тогда придется брать. Я не оценил "Богов", не понял, за что там давали премии и что хвалили. Придется перечитывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:23  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

не ожидал, что эти "интегралы" будут стоить по 300 рублей.

Что-то вас обманывает торговля. Я купил в Харькове за 50 грн. Это примерно 180 р. сейчас.
–––
I`ll be back!


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Dark Andrew

Я не оценил "Богов", не понял

Я тоже. То есть мне, пожалуй, понравилось, но откуда столько восторгов??? было совершенно непонятно.
А за сцену с вороном "А ну ка каркни эту букву" я вообще... гм..


миродержец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата B.E.You

Подожду. Вот издадут омнибус с нормальной бумагой и обложкой — куплю по-любому.

Маловероятно. В обозримом будущем уж точно. Каждая вещица Геймана, вроде той же Коралины или ЗП — штучный товар. Будут издавать аршинными буквами, но по одному произведению.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:26  
цитировать   |    [  ] 

цитата Андрэ

Маловероятно

А кстати, к вопросу к "по одному". Аглицкой мовою есть ли у Геймана хоть один омнибус?


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата kkk72

Что-то вас обманывает торговля. Я купил в Харькове за 50 грн. Это примерно 180 р. сейчас.

Да, нет, не обманывает. Коралина в магазине, не Топке, 285 рублей. Американские боги на озоне в предзаказе 305 рублей. За мягкую обложку чересчур дорогое удовольствие.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

А кстати, к вопросу к "по одному". Аглицкой мовою есть ли у Геймана хоть один омнибус?

Нет, насколько я знаю, только Сэндмены. Да в порядочный омнибус можно вообще все его творчество уложить.


магистр

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karavaev

Во-всяком случае "Черный" Гейман, хоть и в твердом, представляется мне полиграфической мерзостью.
.Вы видели книгу "Лучший экипаж солнечный"в серии "Русский фантастический боевик"?Вот это мерзость.А Гейман в черной серии. судя по сборнику "Хрупкие вещи" издан очень даже неплохо.Насчет переводов в "Звездной пыли" киношное издание особых кривостей не заметил.А "Американских богов" не купил еще .Так какой перевод лучше то?Старый или новый?
–––
Купил "Ложную слепота" и "Эхопраксия" Уоттса. Ну я так со времен "Щегла" не радовался.
Чего и вам советую.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата alexsei111

Старый или новый?

Который в Эксмо выйдет.


новичок

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:50  
цитировать   |    [  ] 
я и в старых не брал


миротворец

Ссылка на сообщение 28 сентября 2009 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата alexsei111

Насчет переводов в "Звездной пыли" киношное издание особых кривостей не заметил.

Вероятно, я более взыскательный читатель, чем Вы. Потому что предыдущая версия перевода Дубининой мне с самого начала "не пошла" (я 6 баллов поставил, собсно)... а в отредактированном варианте (по прочитанным отрывкам сужу) — "пойдёт", да ещё как! Я даже оценку готов поменять — ибо понял, что ошибся. Как минимум — восьмерка будет 8-) а как максимум... (скажу, прочитавши в новой редакции;-))

цитата alexsei111

А "Американских богов" не купил еще .Так какой перевод лучше то?Старый или новый?

Новый однозначно лучше, просто мне "милее" старый — по субъективным причинам, к качеству перевода отношения не имеющим.

цитата PetrOFF

Который в Эксмо выйдет.

Я так понял, тут про перевод "Богов" спрашивают... Он разве в Эксмо выходит? ;-)
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
Страницы: 1234    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах?»

 
  Новое сообщение по теме «Будете ли Вы брать книги Нила Геймана в новом оформлении и новых переводах?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх