Экранизации русской классики


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Экранизации русской классики»

Экранизации русской классики

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 30 января 2009 г. 16:51  
2 fox_mulder, пасибо за ликбез. Мну тока самую первую зырил, и как понял ей лучше и ограничиться.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 16:02  
Недавно посмотрел новый фильм по мотивам Булгакова "Морфий".В принципе,смотреть можна,но создатели явно напрасно отошли от текста "Записок юного врача".По моему,если уж снимать фильм по Булгакову,то нужно идти сним в ногу.Прекрасный тому пример "Собачье сердце".
–––
Желаю, чтобы все!


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 16:14  
"Идиот" Пырьева просто идеален. Последний раз смотрел с книгой в руках — совпадение поразительное и передача текста средствами кино тоже.
–––
Истина острому их взору не издали болванела так, как подлым умам, но ясно, как в зерцале, представлялась.


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 19:17  

цитата fox_mulder

"Война и мир" Сергея Бондарчука, экранизация на все времена.

Абсолютно согласен.
Мне ещё нравится "Свадьба Бальзаминова", про Белохвастова и братьев Карамзеных.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2009 г. 19:26  
"Село Степанчиково и его обитатели" со Львом Дуровым в главной роли.
"Обыкновенная история" с М.Козаковым и О.Табаковым.
"Красавец-мужчина" (фильм по пьесе А.Островского), тоже — с М.Козаковым и О.Табаковым, а ещё там снимались М.Неёлова, Л.Гурченко и Л.Ахеджакова. Этот фильм я могу пересматривать неограниченное чиисло раз.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


активист

Ссылка на сообщение 11 августа 2009 г. 18:47  
Мне очень понравилась экранизация романа Горького Жизнь Клима Самгина. Очень впечатлило. Этот фильм способствовал тому, что я прочитала многотомную книгу.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 01:49  
Пересмотрел "Войну и мир" Бондарчука. На мой взгляд, слабовато. Уж больно много недостатков у этой экранизации. Есть хорошие сцены, хорошие моменты, но все-таки многовато недостатков. Не знаю какое слово подобрать поточней: "плоховато", "не хорошо", "не очень", "so-so".

А "бондарчуковская" Элен — даже не буду пытаться слова подбирать.

Хотя "Войну и мир" он все-таки лучше экранизировал, чем "Степь". Но не намного.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 02:06  

цитата Kniga

А "бондарчуковская" Элен — даже не буду пытаться слова подбирать.

Когда нам показывали этот фильм в школе, на момент, когда Пьер замахнулся на Элен уже не помню чем, пол-класса кричало: "Не бей старушку!" Собственно, там самые большие несоответствия с возрастом Элен и Наташи Ростовой (первое явление Наташи, которой по книге было 13 лет, а в фильме на глаза зрителю выбегает резвая девушка слегка за двадцать). А в целом экранизация для своего времени очень неплоха.
–––
Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 02:12  

цитата Mierin

Собственно, там самые большие несоответствия с возрастом Элен и Наташи Ростовой (первое явление Наташи, которой по книге было 13 лет, а в фильме на глаза зрителю выбегает резвая девушка слегка за двадцать). А в целом экранизация для своего времени очень неплоха.


А вот подбор актеров там вообще никакой, тут я могу прямо сказать — плохой. А вообще: много сил, много денег и все это результату не соответствует.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 02:45  

цитата Kniga

А вот подбор актеров там вообще никакой, тут я могу прямо сказать — плохой.

А как же Штирлиц Болконский?
–––
Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 03:11  
А Безухов как же?
–––
"Все лучшее устремляется к звездам..." /Р.Э.Хайнлайн/


миродержец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 11:16  

цитата Mierin

А как же Штирлиц Болконский?

цитата evgeniy_n

А Безухов как же?


Тихонов — отличный актер. Но мы же говорим о создании образов, о целостности произведения, а не о поклонении отдельным актерам.
Как раз этих-то двух критиковали очень много, не я первый. Критик А. Макаров:
"Князь Андрей маленького роста, Долохов — тоже. Разве это уж так случайно у Толстого! Маленькие люди самолюбивы, даже если умные, князь Андрей мечтает возвыситься подвигом. Долохов — выделиться среди аристократов, он же унижен и бедностью своей, и тем, что живет за счет Анатоля. А мне показывают жеребцовские ляжки Тихонова и дылду Ефремова", "и это страшное желание как бы охватить все, звучащие с экрана цитаты в то время, как Тихонов поводит ноздрями и напускает умность. Ни один актер, кроме Кторова (Болконский) и Тушина (не знаю, кто), не естественен, все скованны, старательно держатся аристократами. "

С первых же строк, господа: "вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке." А взгляните на него рядом с Андреем — и ростом и комплекцией они практически идентичны, а ведь на массивности Пьера строится масса моментов. Ну и возраст, как известно. Ну а Элен — это какое-то пятно в кадре.


философ

Ссылка на сообщение 4 ноября 2010 г. 16:23  

цитата сеша

   | – [ 0 ] +
цитата Mierin
А первая постановка, опять же, на мой взгляд, хорошая, но не шедевр. Потому что Достоевский там причесанный советской гребенкой. И все те темы, которые в романе как кровоточащие раны, в фильме неловко обойдены.

А вот это уже парадокс: Пырьеву, даже в годы жесткой цензуры и господства ленинской точки зрения на Достоевского, как автора "пахучей литературы", удалось раскрыть трагичную сущность романа в гораздо большей степени, чем его, не стесненным пропагандистскими оковами последователям. Хотя может они не особо и пытались?



Согласен с fox_mulder ! Что касаемо экранезаций вещей Достоевского , да и многого другого дореволюционно-советского ! Иностранцы не сделали неодного приличного фильма ,
из последнего , то что я смотрел из экранезаций — это "Бесы" Анджея Вайды , полная совершенно непохожая на Достаевского "вещичка" , не смотря на имя режиссёра и звездный
состав актеров , достаточно приличную режиссуру ( кстати, кто смотрел , тот думаю сомной согласится , что в это фильме Вайда сам на себя не похож ! :-( — есть ощущения , что фильм сделан наспех
и наерне в большей степеи под заказ , а не для души ) Опять же это только мое видение , и мнение провинциального любителя , невкоме разе непретендующее на экспертные отценки. :-)
–––
"Частная собственность - это раковая опухоль, а бизнес её метостазы "
Лауреат Нобилевской премии Жорес Алферов


магистр

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 10:08  
Экранизация лермонтовского "Маскарада" Сергеем Герасимовым. Правда фильм сейчас подзабыт, ибо вышел в далеком 1941 году.


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 11:43  
Мне вот запомнился мини-сериал "Подросток", для начала 80-х, по-моему, весьма свежо и смело.

Конечно, можно свысока упрекнуть режиссёра Е. Ташкова: мол, в главной роли снял сына А. Ташкова, но.

Но Андрей сыграл удивительно точно по Достоевскому, даже пронзительно остро для "застойного" времени тихо умирающего СССР.
–––
У гигантов мысли порой бывают толстые лбы.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 20:46  
Мне очень нравится как экранизировали раньше А.П. Чехова.
"Мой ласковый и нежный зверь", "Плохой хороший человек", "Невероятное пари" — все замечательные фильмы.


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 20:58  

цитата Kniga

Уж больно много недостатков

цитата Kniga

"плоховато", "не хорошо", "не очень", "so-so"

А конкретнее можно?
–––
У меня было два инсульта. Один в ноябре 2017 года. Второй - год спустя.
Очень трудно писать. Каждую букву ищу на клавиатуре...


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 21:01  

цитата Kniga

жеребцовские ляжки Тихонова

Ну, и критик! Ляжки у мужчин-актеров разглядывал... Больше ничего не разглядел.:-))):-))):-)))
–––
У меня было два инсульта. Один в ноябре 2017 года. Второй - год спустя.
Очень трудно писать. Каждую букву ищу на клавиатуре...


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 21:04  

цитата guru blue

"Плохой хороший человек"

Отличная экранизация, люблю этот фильм, при оказии смотрю по ТВ.
А какой неожиданный в картине Высоцкий в роли фон Корена?!


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2013 г. 21:07  

цитата e-Pluto

А какой неожиданный в картине Высоцкий в роли фон Корена?!

Да, и Даль там хорош. И Папанов!:beer:
–––
У меня было два инсульта. Один в ноябре 2017 года. Второй - год спустя.
Очень трудно писать. Каждую букву ищу на клавиатуре...
Страницы: 12345    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Экранизации русской классики»

 
  Новое сообщение по теме «Экранизации русской классики»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх