Фантомас


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

Фантомас

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 25 января 22:49  
У меня есть своя схема определения ранней/поздней версии издания. Лаффонтовское издание по этой схеме легко определить, даже не зная всей цепочки посредников печатников. Достаточно взглянуть на книгу и некоторые порезанные главы, а еще они мудрили с концовками.


активист

Ссылка на сообщение 25 января 22:58  
Так архивные первые издания же наверняка есть. Или журнальные.

Обидно, что все знают и читаю Дюма, а я считаю Фантомаса такой же классикой. И как вы правильно заметили, они прекрасно описывают жизнь и атмосферу того времени.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 12:16  
Вот мы, стараемся, ищем в архивах, сканируем, распознаем по буковке, читаем, переводим, но издать-то не можем.
А "Юпитер" нашли другой способ, просто купили за границей уже изданное, переводят и малым тиражом издают. Так, видимо, можно.
Точнее сказать, только так и можно в нашей стране. Это тоже труд, время и затраты.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 12:47  
цитата iaa
Точнее сказать, только так и можно в нашей стране.

Ну вот тут Вы не правы.
Достаточное количество малотиражников рыскает по архивам и вытаскивает оттуда всяческие редкости. И тексты переводят, и картинки чистят.
Мало того, зачастую именно наши издания являются максимально полными.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 14:12  
В книгах написано, что подготовка текста Библиотека ДМ.
Вот сайт и там есть третья книга про Фантомаса https://libdm.ru/


авторитет

Ссылка на сообщение 26 января 14:35  
цитата iaa
Библиотека ДМ

https://fantlab.ru/publisher10408
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 января 14:35  
iaa в книгах указаны старые переводчики из стврых разношерстных изданий. Три разных в 4х книгах . В 5-6 никаких шансов что будут по другому. Опять другие переводчики которые прошлых книг даже не читали.
Какой еще другой способ ? Надо либо все издать в новых переводах с последних изданий либо не начинать с полной халтуры в красивых обложках и с картинками. Мне например абсолютно не интресно из первых 10 книг получить только 2 вывренные вылизаны ,а остальные 8 как я сказал выше.


философ

Ссылка на сообщение 26 января 16:17  
Elric
Как мне сказали, у них подготовлено больше, чем первые 1-6, 9 историй. Из предыдущих переведенных выбраны, видимо, понравившиеся переводы.

У меня есть переводы ранее непереведенных историй, которые я перевел для себя, включая продолжения от других авторов. Но у них тоже переводчики имеются, значит все-таки будут новые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 26 января 20:48  
Нужны, конечно, все новые переводы, с нуля.


философ

Ссылка на сообщение 28 января 22:13  
цитата groundhog
с нуля.

Знаю, что пока есть только мои с "нуля": с 7 по 14. Скоро будут еще другие — для богах.
Практически, уходит 1,5-2 или 3 месяца на каждую историю, если переводить максимально точно и в свободное от прочих дел время.

А уже переведенные и изданные зачем переводить?
Сюжет от этого не изменится, если только корпеть ради точности перевода...
Но это, скорее всего, будет напрасный труд, который никто не оплатит по достоинству.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 января 22:15  
iaa фантастических элементов много в этих книгах встречается?


активист

Ссылка на сообщение 28 января 22:20  
цитата iaa
А уже переведенные и изданные зачем переводить?


Потому что были сделаны давно и наверняка полно неточностей, пропусков и прочего.


философ

Ссылка на сообщение 28 января 22:38  
groundhog
Да, немало, но обычно все перечисленное называют авторизованным переводом.

цитата ArK
фантастических элементов много в этих книгах встречается?

Скорее почти повсеместно присутствует гипербола, та, что теперь называют гиперболой в литературе.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 08:44  
ArK Пожалуй, можно считать отчасти фантастической сцену воскрешения Фантомаса после манипуляций, произведенных на трупом превосходным Жювом. История 7-я "Висельник Лондона". Вот небольшой фрагмент в моем переводе. Под --- я сделал пропуски текста.
--- Таинственный персонаж взял в руки бездыханное тело и, проявив необычайную силу, вытащил его из гроба и положил на соседнюю кровать. ---
Несчастная женщина, ставшая невольной свидетельницей этой ужасной сцены, попыталась подойти ближе и широко раскрытыми от ужаса глазами посмотрела на останки, чье багровое лицо странно контрастировало с белизной подушки, на которой оно лежало.
Быстро, не обращая внимания на свою спутницу, мужчина приступил к таинственным процедурам над трупом, прокалывая плоть в мышцах шприцем Праваза и --- открыл рот мертвеца и, без какого-либо стеснения запустив в него пальцы, не без затруднений извлёк из него удивительный предмет.
Это было что-то вроде резины, полой внутри и длиной около 25 сантиметров.
Мужчина, однако, ещё более озабоченный --- производил ритмичные тракции языка, пытаясь создать искусственное дыхание.
Время от времени он прикладывал ухо к сердцу этого инертного тела, бормоча неразборчивые слова...
Вдруг, однако, он издал торжествующий крик, а с губ его спутницы сорвалось слово благодарности...
---
Наконец, воскресший зашевелился, его губы, незаметно покрасневшие, издавали звуки, сначала невнятные, но затем всё более отчётливые. Затем его глаза открылись: они поочередно уставились на мужчину и женщину, и, словно увиденные существа вызвали у него одновременно ужас и радость, он медленно произнёс эти два имени:
— Жюв... Леди Бельтам...


философ

Ссылка на сообщение 30 января 09:29  
8-я история "Дочь Фантомаса" не изобилует жуткими сценами, как в 7-й, потому вот несколько эпизодов:

--- Жюв занял место заключенного и терпеливо ждал результатов своей новой уловки. --- на следующий день кочегар, освобожденный Жювом, вернулся ---, чтобы рассказать ему об экстравагантной сцене, свидетелем которой он стал.
— Я снова видел этого мистера Смита, — сказал он, — возле мучного склада. Утром он расставил ловушки. Сегодня ночью в них, конечно же, были крысы.
— Крысы. Что он с ними сделал?
— Но не так много, сэр, --- мне показалось, что он их уколол.
— Чем? Ножом, иглой?
— С помощью какого-то шприца с иглой.
— А что сделали крысы?
— После уколов они оставались неподвижными, --- крысы проснулись, начали двигаться, но выглядели очень уставшими.
— А потом... потом?
— Ну, а потом, сэр, я не знаю, мистер Смит отпустил некоторых из них, и они вернулись в трюм корабля.
— Все в порядке, — сказал Жюв, — держите меня в курсе.
На следующее утро к полицейскому, к его большому удивлению, кочегар так и не пришел...


***

--- Жюв в уме только что выработал совершенно бессвязный план поведения,---
— Дело в том, — ответил он наконец, — что я уже давно и серьёзно изучаю чуму и пришёл к совершенно новым выводам... --- Доктор, что Вы использовали бы для дезинфекции?
Профессор не колебался:
— Я знаю только один мощный антисептик: сублимат. Я бы мыл себя сублиматом, я бы опрыскивал себя сублиматом. Я бы брился с сублиматным мылом.
— Прекрасно, — сказал Жюв, довольный --- Но, мой дорогой коллега, знаете ли Вы, что я буду делать после использования сублимата?
— Нет, не знаю...
— Я полью себя одеколоном.
— Одеколоном, неужели? Какие достоинства Вы приписываете одеколону?
— Мой дорогой коллега, я Вам как-нибудь объясню... Одеколон в случаях с чумой, превосходное средство. ---


***
--- Журналист поднял подростка на руки, отнёс его к подножию дерева ---
Куртка Тедди, плотно закрытая, сдавливала горло, сжимала шею, и Фандор, чтобы облегчить дыхание, без колебаний расстегнул одежду, смело обнажил грудь.
Но вдруг глаза его расширились, руки в страхе отпрянули.
Фандор был ошеломлен тем, что он только что увидел... тем, что открылось его взору.
Журналист протёр горло, плечи, грудь своего друга Тедди. Но то, что он обнаружил, эти чистые, нежные, гармоничные линии, эта тонкая, белая кожа и, наконец, форма груди, — всё это должно было удивить его до крайности.
Фандор покраснел и отступил назад. Он только что понял, что Тедди не мальчик, а девочка.
--- Тедди, ожив, вернулся к жизни. Не подозревая о присутствии Фандора, поняв, что его одежда распахнута, он инстинктивно закрыл её, краснея.
---.Его большие, бархатные глаза заглянули в глаза Фандора ---
Друзья молча смотрели друг на друга, но Фандор чувствовал себя настолько обеспокоенным, что не мог больше затягивать эту двусмысленность.
--- Тедди, который, казалось, принял великое решение и сердце которого бешено билось в груди, склонился к плечу Фандора, спрятав лицо на груди молодого человека.
Тедди расстроенно всхлипывал, заикаясь сквозь слезы:
— Ах, Фандор, Фандор, прости меня за то, что я так долго обманывала тебя, но если я делала это, поверь мне, это потому, что я люблю тебя.
Юноша и девушка долго лежали в объятиях друг друга, нежно обнявшись, и пока слёзы радости бежали по щекам девушки, Фандор тоже почувствовал, что его глаза наполняются слезами. Ему казалось, что перед ним открывается целая эра счастья...


миротворец

Ссылка на сообщение 2 февраля 14:58  
Появился 3й том . Переводы как и ожидались старые Теперь уже 4 разных переводчиков или их групп на 6 романов.


философ

Ссылка на сообщение 2 февраля 22:29  
Elric да, несколько дней назад смотрели на сайте: libdm.ru


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 15:45  
Конечно, если бы печатали только одного Фантомаса, то уже бы и другие тома вышли, но у "Юпитера" множество книг выходит, да с такими авторами, о которых порой ни слова в Интернете нет, ну или в нерусскоязычной сети что-то есть.


философ

Ссылка на сообщение 3 февраля 18:41  
цитата laapooder
Достаточное количество малотиражников рыскает по архивам и вытаскивает оттуда всяческие редкости. И тексты переводят, и картинки чистят.

А я с вами соглашусь. Разумеется, этот путь мне знаком.
Работаю несколько лет с архивами публичных зарубежных библиотек: газеты, журналы, что-то среднее между ними, сканы книг и пр.


активист

Ссылка на сообщение 3 февраля 18:47  
Мне кажется, что серия желательно должна быть переведена одной рукой.
Страницы: 123...17181920212223    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Фантомас»

 
  Новое сообщение по теме «Фантомас»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх