автор |
сообщение |
Lihin
авторитет
|
20 декабря 2005 г. 22:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Что-то никто тему не начинает... Имхо, один из современных авторов, которых очень стоит почитать, — Джозеф Кутзее. "В ожидании варваров", "Жизнь и время Михаэла К.", "Бесчестье", "Осень в Петербурге"... Некоторые его вещи переведены С.Ильиным — известным переводчиком романов Набокова.
сообщение модератора Доп.разьяснение от 02.10.2015 Тема предназначена для высказывания мыслей и впечатлений по поводу читаемых (либо уже прочтенных) НЕ фантастических произведений. Просто ссылки на сторонние ресурсы не приветствуются.
|
|
|
|
pacher
философ
|
13 ноября 2024 г. 09:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76обственную сорокапятилетнюю жену называет не иначе, как "старуха" Справедливости ради нужно заметить, что "моя старуха" (my old lady) это расхожее выражение/обращение к жене независимо от возраста, пусть и простонародное, но вовсе не оскорбление.
|
|
|
Manowar76
миродержец
|
13 ноября 2024 г. 09:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pacherмоя старуха" (my old lady) это расхожее выражение/обращение к жене независимо от возраста, пусть и простонародное, но вовсе не оскорбление. Уверен, и жене контрабандиста, и женщинам в целом, будь они хоть из простонародья, лишнее напоминание о возрасте очень приятно.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
k2007
миротворец
|
13 ноября 2024 г. 12:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Manowar76 "Вот ее-то и попросил Грегори Спарк:
– Вьеха (ей было двадцать семь, и ей очень нравилось это обращение, оно мило контрастировало с ее внешностью; вздернутый курносый носик, глаза-блюдца, точь-в-точь как у фарфоровых кукол, треугольный ротик и ни единой морщинки, только сахарный, хрупкий шрам на шее – пыталась покончить с собой после гибели нареченного), у меня к тебе просьба."
Юлиан Семенов, "Экспансия"
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Manowar76
миродержец
|
13 ноября 2024 г. 13:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата k2007Вьеха Поясните. Гугл разные варианты подсказывает, да все не те. Это тоже какое-то обзывательство женщин? Допускаю, что не только герой Хэма выводил персонажей, обзывающих женщин.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
k2007
миротворец
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
13 ноября 2024 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шестидесятники обожали обращение "старик", "старуха, старушка". "Джин Грин — Неприкасаемый":
цитата — Верно, — хлопнул себя по лбу Снежный Человек. — У меня, старики, все уже перемешалось в этом Содоме. Я, старики, только с высоты три тысячи метров начинаю себя чувствовать человеком. А здесь я просто задыхаюсь. Слушай, Марк, хочешь, я тебя в горы вытащу? Давай плюнем на все и рванем на Али-Бек, а?
цитата Все непроизвольно повернулись к окну и с высоты третьего этажа увидели совершенно непринужденно шествующего кумира молодежи Льва Малахитова со свитой. Услышав крик Инги, Лева задрал голову, распростер руки и радостно воскликнул: — Марина! Старушка! Как я рад! — Я Инга! — крикнула Инга. — Инга, а не Марина. Помните, буфет в Политехническом? — Еще бы не помнить! Инга! Старушка! — крикнул кумир.
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
Manowar76
миродержец
|
14 ноября 2024 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, мне кажется очевидной разница в назывании "старушкой" студентки и в назывании немолодой жены "старухой". Про то, как называют друг друга мужчины: "старина", "старик" — вообще речи не идёт. Это только одна из черт контрабандиста, которая рисует его как неприятного человека, с которым вы/мы вряд ли бы хотели пересекаться.
Можно ещё приводить примеры из мировой литературы, где персонажи называют незнакомых женщин шлюхами. Уверен, и такие примеры найдутся. ) Но что они должны показать нам? Нормализовать ситуацию? Оправдать Гарри?
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
Tavrida
гранд-мастер
|
14 ноября 2024 г. 12:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76мне кажется очевидной разница в назывании "старушкой" студентки и в назывании немолодой жены "старухой". В. Аксенов "Таинственная страсть"
цитата Анка, кроме того что была женой поэта Роберта Эра, также фигурироиала как критикесса Анна Фареева. «Юность» и «Смена» заказывали ей обзоры «молодой прозы». — Ты что же, Вакс, в деревенщики подался? — спросила она. — Старуха, какие там деревенщики?! — открестился Ваксон. — Это рассказ о плодах одиночества! Это нетленка! Manowar76 , Солидарна в неприятии некоторых черточек у Хемингуэя, хотя, честно говоря, я его с детства сильно недолюбливаю из-за отношения к Фицджеральду (судила так по книге Э.Тернбулла).
|
|
|
Manowar76
миродержец
|
14 ноября 2024 г. 13:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата TavridaСолидарна в неприятии некоторых черточек у Хемингуэя Я не про автора, а про конкретного персонажа )
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
arcanum
магистр
|
14 ноября 2024 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76Уверен, и жене контрабандиста, и женщинам в целом, будь они хоть из простонародья, лишнее напоминание о возрасте очень приятно. нюанс в том, что old в данном случае вовсе не означает "старая". Я сам чесал репу, когда столкнулся с этим при переводе какой-то книги — "моя старушка" это может означать просто обычную женщину/девушку. Особенно это распространено в среде условно реднеков/хиллбилли.
|
|
|
Manowar76
миродержец
|
14 ноября 2024 г. 22:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanumОсобенно это распространено в среде условно реднеков/хиллбилли. Которые, как мы знаем, отличаются прекрасными манерами и общей деликатностью.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
badger
миротворец
|
15 ноября 2024 г. 05:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Manowar76Коллеги, мне кажется очевидной разница в назывании "старушкой" студентки и в назывании немолодой жены "старухой". Про то, как называют друг друга мужчины: "старина", "старик" — вообще речи не идёт. Это только одна из черт контрабандиста, которая рисует его как неприятного человека, с которым вы/мы вряд ли бы хотели пересекаться.
Простите, но кажется не только заметный пул американской литературы мимо вас прошел, но и вся классика приключений. "Старуха", точно в таком же контексте что и "Старина", попадалась мне в книгах еще с младшего школьного возраста. Стивенсон, Лондон, Твен... В классических советских переводах. Да, это характеристика просторечного человека, не обученного хорошим манерам. Но уж точно не "маркер контрабандиста". Какое-то обострение СПГС в чистом виде.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Manowar76
миродержец
|
15 ноября 2024 г. 07:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badgerПростите Прощаю
цитата badgerно кажется не только заметный пул американской литературы мимо вас прошел, но и вся классика приключений. "Старуха", точно в таком же контексте что и "Старина", попадалась мне в книгах еще с младшего школьного возраста. Стивенсон, Лондон, Твен... Вам кажется )
цитата badgerэто характеристика просторечного человека, не обученного хорошим манерам. Всё так
цитата badgerНо уж точно не "маркер контрабандиста". Вкупе с остальными проявлениями его характера (см.тот же абзац отзыва) это маркер мудака, а не контрабандиста. Контрабандисты и душками могут быть.
цитата badgerКакое-то обострение СПГС в чистом виде. Вообще не искал глубинный смысл.
Гарри — мерзкий тип, и отнюдь не только потому что просторечно называет жену старухой. Мне уже объяснили, что это норма и чуть ли не комплимент. Сомнительно, но окей. Все остальные его слова и действия просто кричат — перед нами глупое, грубое, злобное существо. Где-то хитрое как лиса, но не более. Сволочь, как сказал про себя сам персонаж.
Спасибо всех за обсуждение.
|
––– А моя душа захотела на покой, Я обещал ей не участвовать в военной игре |
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
k2007
миротворец
|
15 ноября 2024 г. 11:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора PetrOFF и все остальные — давайте на этом обсуждение старушек и мерзких типов закончим
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
Pustotel
новичок
|
|
Bonsai
миротворец
|
|
Славич
миродержец
|
|
Хойти
гранд-мастер
|
18 ноября 2024 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pustotel, фантастика: Евгений Лукин, сборники "Хроноскрёб" и "Время разбрасывать камни" Ирина Лазаренко "Жатва" Сборник "31 июня" нефантастика: Инна Гофф "Юноша с перчаткой" и "Знакомые деревья" Сборник "Цюрих-транзитный" Константин Паустовский "Золотая роза" Джон Чивер "Ангел на мосту" и "Исполинское радио" Сомерсет Моэм "Дождь" Тэффи "Ностальгия"
|
––– Никогда не спорь — стой на своём, и точка (с) Р. Оуэн |
|
|