Брэм Стокер Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения.»

Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения.

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 16:53  
Самое главное это какой у "Дракулы" перевод. Если полный косяков старый перевод Красавченко без редакции 2019 года, то и даром не надо.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


философ

Ссылка на сообщение 1 апреля 2023 г. 22:52  
цитата Nikandros
Если полный косяков старый перевод Красавченко без редакции 2019 года, то и даром не надо.

Можно подробней о качестве данного перевода и его редакции 19 года?


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 08:17  
Цитата из ЛП (2020):
Для настоящего издания Т.Н.Красавченко (ИНИОН РАН) специально подготовила новую редакцию перевода... по изд. Stoker 1975 c учетом Stoker 1998. В последней трети XX века некоторые издания стали снабжаться подробным и разнообразным комментарием; в наших примечаниях мы его учитываем.


активист

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 10:22  
dima9275 в старой версии вырезаны целые куски текста. Более подробно можно увидеть тут
https://dtf.ru/read/1428936-pochemu-draku...
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 10:44  
цитата Nikandros
dima9275 в старой версии вырезаны целые куски текста. Более подробно можно увидеть тут
https://dtf.ru/read/1428936-pochemu-draku...
–––


Обзор какой-то недоделанный и потому несерьёзный. Не указано откуда взят английский текст. Не указано с какого именно бумажного издания взят русский перевод. Перевод перерабатывался, и существует несколько версий.


магистр

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 12:47  
цитата С.Соболев
Не указано с какого именно бумажного издания взят русский перевод
Во всяком случае, в издании "Азбуки" 2019 года несколько первых фрагментов именно такие, как по ссылке выше (т.е. "неполные"). В Примечаниях сказано, что перевод осуществлён по изданию The Annotated Dracula 1975 года.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 13:08  
цитата Nikandros

Проверил пару мест. В ЛП все в порядке.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 13:53  
Перечитывал в прошлом году Дракулу в серии Гримуар. Там сказано, что Дракула в новом переводе, но опять Красавченко. Включена пропущенная глава и т.п.
–––
Вскрытие показало, кто умер от вскрытия...


философ

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 14:37  
Заглянул в Дракулу от СЗКЭО (Сандрова/Грищенков)


В "Гримуарной" версии этот фрагмент сокращён.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 15:14  
Интересно, какой вариант перевода Красавченко издаёт "Эксмо" с 2021 года?

цитата С.Соболев
Не указано откуда взят английский текст.
Текст в другом аннотированном издании, Scholar's Annotated Edition (2015), совпадает с английским текстом в первых фрагментах.


философ

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 15:18  
цитата Nikandros
dima9275 в старой версии вырезаны целые куски текста. Более подробно можно увидеть тут
https://dtf.ru/read/1428936-pochemu-draku...


Спасибо! Как понял... пока что не вышло самого полного перевода ни в одном издательстве?


активист

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 16:09  
dima9275 в Литпамятниках на сегодняшний день лучший перевод. Остальные миллионные тиражи Дракулы во всевозможных издательствах — деньги на ветер.
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


активист

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 16:23  
цитата Nikandros
Остальные миллионные тиражи Дракулы во всевозможных издательствах — деньги на ветер.


А без сверки кто-нибудь разницу замечает?


активист

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 17:05  
Le Taon напоминает недавнюю новость с "саммари".
–––
Utinam populus Romanus unam cervicem haberet


авторитет

Ссылка на сообщение 2 апреля 2023 г. 23:49  
Читая "Баскскую мифологию" Х. М. Барандиарана, встретил в тексте такое высказывание:
цитата
Некоторые виды ламий теряют свою силу и
власть над людьми, как только на них упадет солнечный луч.
Одна из ламий обронила золотой гребень у входа в расселину Мондаррайн. Пастух нашел его и взял себе. Ламия стала спускаться за пастухом, требуя вернуть гребень. Она почти догнала его, как вдруг первые лучи солнца, появившегося на горизонте, коснулись одежды пастуха. Тогда ламия проговорила «Eskerrak emaitzok Iuzkiari» («Благодари Солнце») и скрылась в пещере.


Как тут не вспомнить Графа!


авторитет

Ссылка на сообщение 3 апреля 2023 г. 09:18  
Nikandros
погодьте, а как же перевод Биргера сотоварищи?
Тут же и обсуждали, что самый полный перевод.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 апреля 2023 г. 10:26  
цитата laapooder
Nikandros
погодьте, а как же перевод Биргера сотоварищи?
Тут же и обсуждали, что самый полный перевод.

И очень качественный. Спасибо Григорию Шокину, который меня на него навел.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 апреля 2023 г. 12:33  
Ага. Я его тут же на форуме добыл у хорошего человека.
Но не читал ещё.
А что это за пропущенная глава?
В гостях у Дракулы?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 апреля 2023 г. 12:34  
цитата Андрэ
Включена пропущенная глава и т.п.

вот это чё?
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


магистр

Ссылка на сообщение 3 апреля 2023 г. 14:40  
цитата laapooder
А что это за пропущенная глава?
В гостях у Дракулы?
или ещё известный как "Гость Дракулы" ? Это рассказ, приквел к Дракуле.
Страницы: 123...678910...121314    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения.»

 
  Новое сообщение по теме «Брэм Стокер. Обсуждение творчества. "Дракула" и другие произведения.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх