автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
10 марта 2009 г. 18:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 1) какой смысл вы вкладывали в космическое вступление? У меня было ощущение, что оно никакого значения для дальнейшего сюжета и понимания книги не играло.
Если я ни чего не путаю, то это должно было быть послесловием и как то связано с книгой Еськова о ПК.
|
|
|
kagerou
философ
|
10 марта 2009 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew
Не могу найти издателей.
suhan_ilich
1. Играло, играло. Текст по Толкиену должен иметь своего "внутреннего автора", это как бы поддержание традиции. И не то чтобы я специально обдумывала образ этого автора — он просто "вышел ко мне из Итилиенских лесов", этот Берен Белгарион... Он нужен, во-первых, затем, чтобы сразу отказаться от претензий на то, что "я знаю, как было на самом деле". Во-вторых, чтобы создать обрамление, контекст. Толкиен создал Арду как "землю в мифический период" — а наше время творит новый миф, научно-фантастический, и старый миф переосмысливается в этом контексте.
2. Поскольку Толкиен так до самой смерти и не остановился ни на одной из версий природы и социума орков, я решила, что у меня развязаны руки. Орки жили сообществами, размножались "подобно детям Единого", могли давать с людьми общее потомство (полуорки Сарумана) — так что они не могут так уж сильно отстоять от нас. Я рассматриваю их как предельно опустившихся людей.
3. Конечно. См. ответ на первый вопрос: затем и нужен был пилот Белгарион, чтобы это не смущало, чтобы было ясно: книга написана современныйм человеком, который осмысливает себя и свой мир через миф. Для этого допущены и современный язык, и сознательные анахронизмы.
|
|
|
kagerou
философ
|
10 марта 2009 г. 18:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Если я ни чего не путаю, то это должно было быть послесловием и как то связано с книгой Еськова о ПК.
Все верно. мне не везет на издательства: они обязвательно сделают что-то по-своему.
|
|
|
kkk72
миротворец
|
10 марта 2009 г. 18:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kagerou У меня к вам тоже несколько вопросов: 1. В своих произведениях вы либо прямо опираетесь на чужие миры (Ваше благородие, ПТСР), либо косвенно (Сердце меча). Это случайное совпадение или закономерность? 2. Планируется ли продолжение "Сердца меча"? 3. Вы — крайне некоммерческий автор. Вместо того, чтобы издавать продолжение за продолжением, вы годами работаете над объемными романами, экспериментируете с формой, пишете совершенно неформатные книги. Не давят ли на вас издательства?
|
––– I`ll be back! |
|
|
Katherine Kinn
активист
|
10 марта 2009 г. 19:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательствам не до нас — ни ансамблем, ни по отдельности. Потому что Ольга пишет совершенный неформат. С "Луной" нам первым делом (в "Лениздате", например) выкатили требование "сделать попроще" — "он пошел, она сказала". А то, понимаете ли, текст слишком сложный... Угу, боевик. Сложный.
|
|
|
kagerou
философ
|
10 марта 2009 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kkk72
А если я скажу "случайное"? "Паскальзнулса, упал на ножик — и так восэм раз подряд", да?
цитата kkk72 2. Планируется ли продолжение "Сердца меча"?
Что значит "Планируется"? Оно пишется и выкладывается. Если не споткнусь о журнальный столик, выложу еще до полуночи 12-ю главу...
цитата kkk72 Не давят ли на вас издательства?
См. ответ Кати. Издательствам я — уж не знаю, к счастью ли, к горю — совершенно по сараюшке. В этом есть свои минусы — сами понимаете, какие — и свои плюсы: никто не давит на шею.
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 марта 2009 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kagerou Мне очень понравилось ваше Сердце Меча. Весьма небанальная книга. Читал по выходу, а недавно наконец то прикупил и планирую перечесть. Хочу почитать и новую вампирскую штучку. По крайней мере — первый том. Не как претензмя, а как личное ощущение — мне кажется вашим книгам пошло бы на пользу некоторое сокращение объема. Повторюсь — сугубо ИМХО — без малейших претензий на истину. И вот новая работа в Крылове — аж трехтомник. Почему так? Мир затягивает? Авторское видение текста таково? Зачем именно три тома? Разве нельзя изложить историю менее объемно?
Естественно, все спрошенное выше — вкусовщина. Я, признаться, не люблю циклы, трилогии и прочее монументальное искусство. Мне представляется, что в большинстве случаев — одной книги достаточно. Я уж молчу об чисто эгоистическом моменте, что многотомные миры по факту лишают нас какого-то нового мира.
|
|
|
Katherine Kinn
активист
|
10 марта 2009 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev И вот новая работа в Крылове — аж трехтомник. Почему так? Мир затягивает? Авторское видение текста таково? Зачем именно три тома? Разве нельзя изложить историю менее объемно?
Потому что задумано было масштабно. Много персонажей, панорама мира и все такое. И так режем безжалостно, даже перспективные линии иногда. В "Луне" мы ориентируемся на классический авантюрный роман, а они длииинные...
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 марта 2009 г. 20:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Katherine Kinn Потому что задумано было масштабно. Много персонажей, панорама мира и все такое
Сурово! А почему на некоем вампире Ди замешано? Чем мир так глянулся? Ведь вампирскую тему, мягко говоря, оригинальной не назовешь. (Я, признаться совершенно не в теме. Мангу (или аниме?- не смотрю и равнодушен. Поэтому лучше ответьте, если не сложно, парой слов — прототип я все равно смотреть не буду)
|
|
|
Katherine Kinn
активист
|
10 марта 2009 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А при чем тут прототип? "Охотник на вампиров Ди" тут ровно в той же степени причастен, что и классик Брэм Стокер. Как источник вдохновения. Есть там яркие образы, которые повлияли на наши собственные. Я вам если все источники вдохновения перечислю, тут места не хватит. Начиная от Шаламова и кончая "Коздики".
|
|
|
kagerou
философ
|
|
Karavaev
авторитет
|
10 марта 2009 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Вампр Д там промелькивает на заднем плане, и все
А зачем тогда он мелькает? Чем обусловлена необходимость мелькания? За ссылку -спасибо. Пойду читать.
цитата Katherine Kinn Я вам если все источники вдохновения перечислю, тут места не хватит. Начиная от Шаламова и кончая "Коздики".
Ну без источников как! С пониманием.
|
|
|
Katherine Kinn
активист
|
10 марта 2009 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А зачем тогда он мелькает? Чем обусловлена необходимость мелькания?
В том же контексте разные проницательнейшие читатели пихают нам "Детей ночи "Симмонса" (я не читала, Ольга когда-то читала), "Кровь Триединства" (я смотерла серий восемь, скучища, остальные соавторы даже близко не), "Охотника на вампиров Ди" вот теперб... Хотя там всего-то сходства — что вампиров называют "кизоку", Благородные, и живут они в в своих замках посреди тамошнего апокалиптического развала. У нас вампиров официально называют "высокими господами" и живут они в Цитаделях, специально оборудованных и защищенных комплексах.
Просто у нас народец как видит, что вампиры, так сразу начинают щеголять эрудицией и причастностью к аниме-сериалам. Нет бы книжку почитать.
|
|
|
Asta Zangasta
активист
|
10 марта 2009 г. 23:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Не как претензмя, а как личное ощущение — мне кажется вашим книгам пошло бы на пользу некоторое сокращение объема. Повторюсь — сугубо ИМХО — без малейших претензий на истину.
Размер имеет значение. Честно честно. Это я про толщину книг (а не про вопрос, всплывающий при разглядывании старых гравюр) Хорошо мира — должно быть много. Читатели, как дети — "не любят расставаться с полюбившимися героями". Это же так прекрасно — читать роман НЕДЕЛЮ !!!! не потому что он скучноватый.... а потому что он детальный. То есть для многих читателей — это несомненный плюс. Особенно хочу поблагодарить за христианскую позицию автора. Потому что читать роман — про христианина, при том искренне верующего христианина — были интересно.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
11 марта 2009 г. 17:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Если не споткнусь о журнальный столик, выложу еще до полуночи 12-ю главу... Ну наконец-то! Уже почти не надеялась. А почему заголовка у главы нет?
Насчёт переиздания ПТСР: там что, проблемы с Tolkien Estate и авторскими правами? Ведь масса читателей в СНГ хочет эту книгу, тираж бы разошёлся без проблем...
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Katherine Kinn
активист
|
11 марта 2009 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Насчёт переиздания ПТСР: там что, проблемы с Tolkien Estate и авторскими правами? Ведь масса читателей в СНГ хочет эту книгу, тираж бы разошёлся без проблем...
Сто раз писали — НЕТ. Просто издателям кажется невыгодно.
|
|
|
Katherine Kinn
активист
|
11 марта 2009 г. 17:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew интересно, а правда, какая масса этого хочет?
Такая, обыкновенная. Несколько сотен заявок лично у меня в почте есть. Уж если люди согласны купить два тома за полторы тысячи рублей — наверное, это называется спрос"?
|
|
|
Felicitas
магистр
|
|
Veronika
миродержец
|
28 марта 2009 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Felicitas Ну что, кто-нибудь уже "Темную сторону" купил? Я — ещё нет, нет книги в Харькове. А ФАНТОМ — сноб, клееные блоки не берёт. Да я любой возьму!!!
цитата Felicitas Ой, это точно. Даже обложка Кокейна на втором месте. Но в ЖЖ Ольги можно будет попросить ссылку на нормальный рисунок для супера.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|